Sinônimos do substantivo alemão Bruch

Sinônimos substantivo alemão Bruch (fratura, hérnia): Abfall, Abkehr, Abspaltung, Abteilung, Abtrennung, Ausschuss, Bauschutt, Beinkleid, Bresche, Bruchteil, Bruchzahl, Canyon, Dissens, Distanz, Ehescheid… com sinônimos, antônimos, termos relacionados e descrições no Thesaurus.

C1 · substantivo · irregular · -s,¨-e · <também: masculino · neutro · -s,¨-er>

Bruch, Bruch, der, das

Sinônimos

1. […, Körper, Recht] das körperliche Brechen, Zertrennen eines Gegenstandes; eine Knochenfraktur bei Menschen und Tieren; Abspaltung, Fraktur, Hernie, Fahrlässigkeit
a.≡ Abspaltung ≡ Abteilung ≡ Abtrennung ≡ Bresche ≡ Dissens ≡ Distanz ≡ Ehescheidung ≡ Einschnitt ≡ Entzweiung ≡ Fuge, ...
b.≡ Fraktur ≡ Knacks ≡ Knochenbruch ≡ Verletzung
c.≡ Hernie
d.≡ Fahrlässigkeit ≡ Fehler ≡ Fehltritt ≡ Fehlverhalten ≡ Krach ≡ Meinungsverschiedenheit ≡ Nichtbeachtung ≡ Nichtbefolgung ≡ Nichterfüllung ≡ Pflichtvergessenheit, ...
e.≡ Abkehr ≡ Feindschaft ≡ Feindseligkeit ≡ Gezänk ≡ Hader ≡ Hass ≡ Händel ≡ Lossagung ≡ Lösung ≡ Streit, ...
f.≡ Abfall ≡ Ausschuss ≡ Bauschutt ≡ Kehricht ≡ Plunder ≡ Ramsch ≡ Restmüll ≡ Sachbeschädigung ≡ Sachschaden ≡ Schleuderware, ...
g.≡ Falte ≡ Falz ≡ Knick ≡ Kniff ≡ Knitter
h.≡ Falte ≡ Klamm ≡ Verwerfung
i.≡ Canyon
j.≡ Bruchteil ≡ Bruchzahl ≡ Quotient
l.≡ Einbruch
m.≡ Beinkleid ≡ Hose
2. [Wissenschaft, Umwelt] ein baumbestandenes Sumpf- oder Überflutungsgelände; Luch, Moor, Morast, Sumpf, Marsch
≡ Luch ≡ Marsch ≡ Marschland ≡ Moor ≡ Morast ≡ Sumpf

Antônimos (oposto)

1. […, Körper, Recht] das körperliche Brechen, Zertrennen eines Gegenstandes; eine Knochenfraktur bei Menschen und Tieren; Abspaltung, Fraktur, Hernie, Fahrlässigkeit
a.≡ Einung, ...
b.≡ Heilung
c.≡ Heilung
d.≡ Treue, ...
e.≡ Bruchlosigkeit ≡ Verbindlichkeit, ...
f.≡ Ware, ...
g.≡ Ebene ≡ Fläche
j.≡ Produkt ≡ Ganzzahl

Resumo
1a. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

das körperliche Brechen, Zertrennen eines Gegenstandes; der Ort des Brechens; Abspaltung, Abteilung, Abtrennung, Bresche

Sinônimos

≡ Abspaltung ≡ Abteilung ≡ Abtrennung ≡ Bresche ≡ Dissens ≡ Distanz ≡ Ehescheidung ≡ Einschnitt ≡ Entzweiung ≡ Fuge ≡ Furche ≡ Leck ≡ Lockerung ≡ Lücke ≡ Mulde ≡ Narbe ≡ Panne ≡ Pass ≡ Riss ≡ Ritze ≡ Sabotage ≡ Scheidung ≡ Schisma ≡ Spalt ≡ Spalte ≡ Spaltung ≡ Sprung ≡ Trennung ≡ Umschlag ≡ Umwälzung ≡ Unterbrechung ≡ Verfeindung ≡ Zerwürfnis ≡ Zwischenraum ≡ Zäsur

Antônimos (oposto)

≡ Einung

Termos genéricos

≡ Trennung

Sub-termos

≡ Abbruch ≡ Achsenbruch ≡ Anbruch ≡ Aufbruch ≡ Ausbruch ≡ Dammbruch ≡ Deichbruch ≡ Durchbruch ≡ Ermüdungsbruch ≡ Rohrbruch ≡ Schädelbruch ≡ Schiffbruch ≡ Stilbruch ≡ Stimmbruch ≡ Umbruch
1b. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Körper] eine Knochenfraktur bei Menschen und Tieren; Fraktur, Knacks, Knochenbruch, Verletzung

Sinônimos

≡ Fraktur ≡ Knacks ≡ Knochenbruch ≡ Verletzung

Antônimos (oposto)

≡ Heilung

Termos genéricos

≡ Fraktur

Sub-termos

≡ Armbruch ≡ Beckenbruch ≡ Beinbruch ≡ Kieferbruch ≡ Oberschenkelhalsbruch ≡ Schädelbruch
1c. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Körper] ein Eingeweidebruch bei Menschen und Tieren; Hernie

Sinônimos

≡ Hernie

Antônimos (oposto)

≡ Heilung

Sub-termos

≡ Leistenbruch ≡ Nabelbruch
1d. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Recht] ein Nichteinhalten einer Vereinbarung, Vertrages, Übereinkunft; Fahrlässigkeit, Fehler, Fehltritt, Fehlverhalten, Meinungsverschiedenheit

Sinônimos

≡ Fahrlässigkeit ≡ Fehler ≡ Fehltritt ≡ Fehlverhalten ≡ Krach ≡ Meinungsverschiedenheit ≡ Nichtbeachtung ≡ Nichtbefolgung ≡ Nichterfüllung ≡ Pflichtvergessenheit ≡ Renitenz ≡ Saumseligkeit ≡ Ungehorsam ≡ Unterlassung ≡ Untreue ≡ Verfehlung ≡ Verletzung ≡ Versäumnis ≡ Übertretung

Antônimos (oposto)

≡ Treue

Termos genéricos

≡ Verstoß

Sub-termos

≡ Tabubruch ≡ Ehebruch ≡ Friedensbruch ≡ Hausfriedensbruch ≡ Rechtsbruch ≡ Verfassungsbruch ≡ Vertragsbruch ≡ Vertrauensbruch ≡ Wortbruch
1e. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

das Auflösen, Lösen einer Verbindung; Abkehr, Streit, Feindschaft, Feindseligkeit, Gezänk

Sinônimos

≡ Abkehr ≡ Feindschaft ≡ Feindseligkeit ≡ Gezänk ≡ Hader ≡ Hass ≡ Händel ≡ Lossagung ≡ Lösung ≡ Streit ≡ Ungehorsam ≡ Widerspenstigkeit ≡ Zuwiderhandlung

Antônimos (oposto)

≡ Bruchlosigkeit ≡ Verbindlichkeit

Termos genéricos

≡ Ablösung

Sub-termos

≡ Koalitionsbruch ≡ Traditionsbruch
1f. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

für zerbrochene und damit meist in ihrem Wert geminderte Ware; Abfall, Ausschuss, Bauschutt, Kehricht, Plunder

Sinônimos

≡ Abfall ≡ Ausschuss ≡ Bauschutt ≡ Kehricht ≡ Plunder ≡ Ramsch ≡ Restmüll ≡ Sachbeschädigung ≡ Sachschaden ≡ Schleuderware ≡ Zerbrochenes

Antônimos (oposto)

≡ Ware

Termos genéricos

≡ Überrest
1g. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

ein eingebrachter Knick in einer Stoffbahn, in einem Bekleidungsstück; Falte, Falz, Knitter, Knick, Kniff

Sinônimos

≡ Falte ≡ Falz ≡ Knick ≡ Kniff ≡ Knitter

Antônimos (oposto)

≡ Ebene ≡ Fläche

Termos genéricos

≡ Störung
1h. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Umwelt] eine Verwerfung, eine Störungszone; Falte, Klamm, Verwerfung

Sinônimos

≡ Falte ≡ Klamm ≡ Verwerfung

Termos genéricos

≡ Störung
1i. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

kurz für ein Steinbruch; Canyon

Sinônimos

≡ Canyon

Sub-termos

≡ Steinbruch
1j. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Wissenschaft] die Darstellung eines Quotienten von Termen; Bruchteil, Bruchzahl, Quotient, rationale Zahl

Sinônimos

≡ Bruchteil ≡ Bruchzahl ≡ Quotient

Antônimos (oposto)

≡ Produkt ≡ Ganzzahl

Termos genéricos

≡ Symbol ≡ Rechenoperation

Sub-termos

≡ Dezimalbruch ≡ Kettenbruch
1k. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Tiere] abgebrochener Zweig

Termos genéricos

≡ Zweig
1l. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

ein Einbruch; Einbruch

Sinônimos

≡ Einbruch

Termos genéricos

≡ Diebstahl ≡ Raub ≡ Verbrechen
1m. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

lange, weite Hose, die zum Beispiel Schiffer und Bauern trugen; Hose, Beinkleid

Sinônimos

≡ Beinkleid ≡ Hose

Sub-termos

≡ Kleidung
1n. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e
1o. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Lebensmittel] eine Trübung oder Veränderung in der Farbe bei Most, Wein oder Sekt

Termos genéricos

≡ Weinfehler
1p. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e
2. substantivo · neutro · irregular · -s,¨-e · -s,¨-er

[Wissenschaft, Umwelt] ein baumbestandenes Sumpf- oder Überflutungsgelände; Luch, Moor, Morast, Sumpf, Marsch

Sinônimos

≡ Luch ≡ Marsch ≡ Marschland ≡ Moor ≡ Morast ≡ Sumpf
3. substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e · -s,¨-er

Traduções

Inglês fracture, break, fraction, violation, breach, breakage, fold, hernia, ...
Russo дробь, перелом, разрыв, грыжа, нарушение, би́тый това́р, бой, болото, ...
Espanhol fractura, ruptura, fracción, hernia, cantera, doblez, pliegue, quebrantamiento, ...
Francês fracture, fraction, rupture, casse, cassure, hernie, marécage, pli, ...
Turco kırık, bozma, fıtık, kopma, kat, kesir, kırılma, bataklık, ...
Português fratura, hérnia, quebra, dobra, fração, rompimento, ruptura, rutura, ...
Italiano frattura, ernia, rottura, violazione, cagliata, cava, frazione, Hose, ...
Romeno fractură, fracție, pliu, ruptură, avariere, bragă, brânză, carieră, ...
Húngaro törés, sérv, törtszám, betörés, bő nadrág, felbontás, fraktúra, hajlás, ...
Polaco pęknięcie, złamanie, ułamek, przepuklina, bagnisty teren, fałd, gałąź, kamieniołom, ...
Grego κήλη, κλάσμα, ρήξη, σπάσιμο, αθέτηση, διάρρηξη, διακοπή, θραύση, ...
Holandês breuk, broek, inbraak, moerasland, plooi, steengroeve, wrongel, broekbos, ...
Tcheco zlomek, kýla, porušení, zlom, zlomenina, zlomení, záhyb, bažina, ...
Sueco brott, bråck, bråk, brist, förkastning, inbrott, veck, brallor, ...
Dinamarquês brud, brok, brøk, knæk, sump, bras, brudsted, brudstykke, ...
Japonês 分数, カード, ズボン, ヘルニア, 侵入, 侵害, 凝乳, 分解, ...
Catalão fractura, trencament, plec, bragueta, branca trencada, canvi de color, danyat, desconnexió, ...
Finlandês kulma, murto, murtoluku, murtuma, häiriöalue, juuston rae, katkaisu, katkennut oksa, ...
Norueguês brudd, brokk, brøk, brett, bruddstykke, bukser, forkastning, grumset, ...
Basco haustura, hauts, hautsadura, adarraren hautsi, apurtu, apurtze, bukaera, deskonektatzea, ...
Sérvio pregib, dugačka široka pantalona, fraktura, hernija, kamenolom, kisela pavlaka, kršenje, lom, ...
Macedônio пукнатина, влез, деление, дефект, долги панталони, дупка, заматување, каменоломна, ...
Esloveno napaka, breeches, fraktura, hernija, kamnolom, kršitev, motnja, motnost, ...
Eslovaco zlom, zlomenina, bažina, hernia, kameňolom, krajčírsky nohavice, močiar, ohyb, ...
Bósnio prekid, duge hlače, fraktura, hernija, isklizavanje, kamenolom, kršenje, loma, ...
Croata prekid, duge hlače, fraktura, hernija, isklizavanje, kamenolom, kršenje, lom, ...
Ucraniano згин, перелом, розрив, болото, брух, вторгнення, грижа, гілка, ...
Búlgaro гънка, разлом, блато, взлом, влизане с взлом, дефектен, дълги панталони, дял, ...
Bielorrusso згін, разлом, адламаны галіна, балотнае месца, брак, доля, доўгія штаны, забалочаная тэрыторыя, ...
Indonésio barang rusak, bekas lipatan, celana longgar, celana nelayan, dahan patah, garis lipatan, hernia, hutan dataran banjir, ...
Vietnamita nếp gấp, cành gãy, gãy xương, hàng hỏng, mỏ đá, nếp, paneer, phá vỡ, ...
Uzbeque ajralish, bostirib kirish, botqoqli o‘rmon, buzilgan buyumlar, buzilish, churra, fay, karer, ...
Hindi भंग, उल्लंघन, करारभंग, क्रीज़, खदान, खराब माल, चौड़ी पतलून, टूटने की जगह, ...
Chinês 折痕, 入室盗窃, 凝乳, 分数, 分离, 变色, 宽裤, 折断的树枝, ...
Tailandês รอยพับ, กระดูกหัก, กางเกงขากว้าง, กางเกงชาวประมง, การตัดขาด, การละเมิด, การเปลี่ยนสี, การแตก, ...
Coreano 계약 위반, 골절, 골절 부위, 늪지 숲, 단절, 단층, 범람원 숲, 변색, ...
Azerbaijano qırılma, ayrılma, bataqlıq meşəsi, bulanıqlıq, büküm, daş karyeri, fay, fıtıq, ...
Georgiano ნაკეცი, გატეხვა, გატეხვის ადგილი, გატეხილი ტოტი, გაშორება, გაწყვეტა, დაზიანებული საქონელი, დარღვევა, ...
Bengalês ক্রিজ, ক্ষতিগ্রস্ত পণ্য, খনি, ঘোলাভাব, চুক্তিভঙ্গ, চুরি, জলা বন, জলাভূমি বন, ...
Albanês degë e këputur, degë e thyer, faji, fraksion, frakturë e kockës, gurorë, hernie, mall i dëmtuar, ...
Maráti भंग, उल्लंघन, करारभंग, क्रिज, खाण, घडी, घडीचा ठसा, घडीची रेष, ...
Nepalês भंग, उल्लङ्घन, क्रीज, खानी, घरफोडी, चौडा पाइन्ट, टुटेको हाँगा, टुट्ने ठाउँ, ...
Telugo ఇంటి చొరబాటు, ఉల్లంఘన, ఎముక పగుళ్లు, ఒప్పంద ఉల్లంఘన, క్రీజ్, ఖని, చిత్తడి అటవి, నష్టం వచ్చిన వస్తుచులు, ...
Letão atdalīšanās, biezpiens, bikses, duļķainība, frakcija, ielaušanās, ielocījums, karjers, ...
Tâmil ஃபால்ட், உடைந்த கிளை, உடைப்பு இடம், எலும்பு முறிவு, ஒப்பந்த மீறல், கல் சுரங்கம், குவாரி, க்ரீஸ், ...
Estoniano fraktsioon, hägusus, kahjustatud kaubad, katkestus, kivikarjäär, kodujuust, lahknemine, laiad püksid, ...
Armênio ծալք, բաժանում, բաժին, գողություն, գունափոխություն, լայն տաբատ, խախտում, խզում, ...
Curdo çîn, cîhê şikestinê, daristanê batakî, dizî, fay, fraksiyon, fîtîk, guherîna rengê, ...
Hebraicoשבר، קיפול، אזור הפרעה، ביצה، גבינת ריקוטה، הפרדה، הפרה، הרניה، ...
Árabeكسر، انكسار، فتق، اقتحام، بضاعة مكسورة، تشويه، تعكير، تفكيك، ...
Persaشکست، چین، تکه، حل، سرقت، شاخه شکسته، شلوار، شکسته، ...
Urduشکست، نقص، توڑ، توڑا ہوا شاخ، توڑنا، جھکاؤ، حل، خرابی، ...
...

Traduções

Declinação

Bruch(e)s · Brüche(r)⁵

Bruch(e)s · Brüche

Declinação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial ⁶ linguagem formal

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899