Significado do verbo alemão trennen

Significado do verbo alemão trennen (separar, dividir): …; Technik; Personen oder Sachen auseinanderbringen; eine Sache in ihre Bestandteile zerlegen; distanzieren; zerlegen; abtrennen; scheiden com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.

B1 · verbo · haben · regular · <também: transitivo · reflexivo · passivo>

trennen

Significados

a.Personen oder Sachen auseinanderbringen, distanzieren, absondern, isolieren, scheiden
b.eine Sache in ihre Bestandteile zerlegen, zerlegen, aufteilen
c.eine Sache von einer anderen Sache abscheiden, abtrennen
d.etwas auseinanderhalten und genau unterscheiden, scheiden, sondern
e.<sich+A> einen Partner, einen Verein oder eine Partei verlassen (sich entfernen), verlassen
f.ein Wort über einen Zeilenumbruch hinweg schreiben, abteilen
z.[Technik] zerteilen, auseinandergehen, teilen, zerstreuen, divergieren, abtrennen

Resumo
a. verbo · haben · regular

Descrições

  • Personen oder Sachen auseinanderbringen

Sinônimos

≡ absondern ≡ distanzieren ≡ isolieren ≡ scheiden
b. verbo · haben · regular

Descrições

  • eine Sache in ihre Bestandteile zerlegen

Sinônimos

≡ aufteilen ≡ zerlegen
c. verbo · haben · regular

Descrições

  • eine Sache von einer anderen Sache abscheiden

Sinônimos

≡ abtrennen
d. verbo · haben · regular

Descrições

  • etwas auseinanderhalten und genau unterscheiden

Sinônimos

≡ scheiden ≡ sondern
e. verbo · haben · regular · reflexivo

Descrições

  • einen Partner, einen Verein oder eine Partei verlassen (sich entfernen)

Sinônimos

≡ verlassen
f. verbo · haben · regular

Descrições

  • ein Wort über einen Zeilenumbruch hinweg schreiben

Sinônimos

≡ abteilen
z. verbo · haben · regular · <também: transitivo · reflexivo · passivo>

Descrições

    Technik:
  • zerteilen
  • auseinandergehen
  • einen Unterschied machen, (sich) abheben (von), (sich) herausheben, nicht dazugehören, locker machen, (einander) entgegensetzen, geschieden werden (von), nicht verwechseln, Schluss machen, getrennte Wege gehen

Sinônimos

≡ abhängen ≡ abkoppeln ≡ abkuppeln ≡ ablösen ≡ abmachen ≡ abscheiden ≡ absondern ≡ abspalten ≡ abtrennen ≡ abweichen ≡ abwracken ≡ atomisieren ≡ auflösen ≡ aufspalten ≡ aufteilen ≡ auftrennen ≡ auseinanderbauen ≡ auseinandergehen ≡ auseinanderhalten ≡ auseinandernehmen ≡ ausgliedern ≡ auslesen ≡ aussieben ≡ aussondern ≡ aussortieren ≡ demontieren ≡ differenzieren ≡ differieren ≡ dissoziieren ≡ distinguieren ≡ divergieren ≡ eliminieren ≡ entfernen ≡ entnehmen ≡ entzweien ≡ extrahieren ≡ fragmentieren ≡ herausfallen ≡ herausnehmen ≡ isolieren ≡ lockern ≡ losbinden ≡ loseisen ≡ loslösen ≡ losmachen ≡ lösen ≡ partagieren ≡ polarisieren ≡ pulverisieren ≡ scheiden ≡ segregieren ≡ selektieren ≡ separieren ≡ sondern ≡ spalten ≡ streichen ≡ teilen ≡ tranchieren ≡ unterscheiden ≡ unterteilen ≡ untertrennen ≡ vereinzeln ≡ verfeinden ≡ zergliedern ≡ zerlegen ≡ zersetzen ≡ zerspalten ≡ zersplittern ≡ zerstreuen ≡ zerteilen ≡ zertrennen

Traduções

Inglês separate, divide, detach, distinguish, hyphenate, disunite, abduce, abstract, ...
Russo разделять, отделять, разъединять, отделить, разделить, разъединить, поделить, разлучать, ...
Espanhol separar, dividir, distinguir, desprender, separar de, descomponer, apartar, dejar, ...
Francês séparer, distinguer, diviser, se séparer, couper, disjoindre, disjoindre de, décomposer, ...
Turco ayırmak, kesmek, Ayrılmak, ayrılmak, ayrım yapmak, bağlantıyı kesmek, birbirinden ayrılmak, bölmek, ...
Português separar, dividir, distinguir, apartar de, cortar, desachegar de, desapegar de, descolar de, ...
Italiano separare, dividere, distinguere, allontanare, differenziare, disconnettere, disgiungere, dissociare da, ...
Romeno separa, despărți, descompune, distinge, diviza, separare
Húngaro elválaszt, szétválaszt, elválik, elválni, megkülönböztet, megválik, szétkapcsol, szétválni
Polaco rozdzielać, oddzielać, rozstać się, dystansować, dzielić, oddzielić, rozróżnić, segregować, ...
Grego χωρίζω, διαχωρίζω, αποσυνδέω, αποχωρίζομαι, αποχωρώ, ξεχωρίζω, ξηλώνω
Holandês scheiden, afscheiden, splitsen, afbreken, laten varen, loslaten, lostornen, onderbreken, ...
Tcheco oddělit, oddělovat, rozdělit, rozlišovat, odlišovat, odlučovat, odtrhovat se, opustit, ...
Sueco separera, skilja, dela, sprätta, avstava, bryta, skilja åt, sprätta upp, ...
Dinamarquês adskille, separere, skille, forlade, opdele, opløse, opløses, skelne, ...
Japonês 分ける, 分かれる, 分離する, 切り離す, 別れる, 割る, 区別する, 引き離す, ...
Catalão separar, dividir, deixar, desfer, desprendre, dissociar, distinció
Finlandês erottaa, jakaa, erota, eritellä, eroittaa, irrottautua, jättää
Norueguês skille, dele, forlate, separere, separeres, skille seg fra, skilles
Basco banandu, banatu, bereizi, separatu, apurtu, banatzea, bereiztea, bereiztu, ...
Sérvio odvojiti, razdvojiti, napustiti
Macedônio разделување, одделување, одвојување, разликување
Esloveno ločiti, ločiti se, razdeliti, razdvojiti, razločiti
Eslovaco oddeliť, oddeľovať, opustiť, rozdelit, rozlíšiť, roztrhnúť, rozísť sa
Bósnio razdvojiti, odvojiti, napustiti
Croata odvojiti, razdvojiti, napustiti
Ucraniano відокремлювати, відокремити, розділити, розділяти, залишити, перервати, поділити, покинути
Búlgaro разделям, разделяне, различавам
Bielorrusso раздзяляць, аддзяляць, адрозніваць, разбіраць
Indonésio memisahkan, keluar, membedakan, memberi tanda hubung, membongkar, memenggal kata, meninggalkan
Vietnamita phân tách, tách ra, chia tay, gạch nối, ngắt từ, phân biệt, rời bỏ, tháo dỡ
Uzbeque ajratmoq, a'zolikdan chiqish, ajralmoq, ajratish, bo‘lib yozmoq, defislash, farqlash, parchalash
Hindi अलग करना, खण्डित करना, छोड़ना, भेद करना, विभेद करना, शब्द-विभाजन करना, हाइफ़न लगाना
Chinês 分开, 分离, 分手, 分解, 分辨, 加连字符, 区分, 断词, ...
Tailandês แยกออก, ตัดคำ, ถอดประกอบ, ลาออก, เลิก, แยก, แยกแยะ, ใส่ยัติภังค์
Coreano 갈라놓다, 구별하다, 떼어내다, 분리하다, 분해하다, 식별하다, 탈퇴하다, 하이픈 처리하다, ...
Azerbaijano ayırmaq, ayrılmaq, bölmək, defisləmək, fərqləndirmək, parçalamaq, tərk etmək
Georgiano გააშორება, გადატანა, გამიჯვნა, განსხვავება, დამტვრევა, დატოვო, დაშორება, დეფისით გაყოფა
Bengalês আলাদা করা, খণ্ডিত করা, ছাড়তে, ত্যাগ করা, পার্থক্য করা, বিচ্ছিন্ন করা, ভেদ করা, শব্দ ভাঙা, ...
Albanês ndaj, braktis, dalloj, largohem, ndaj fjalën, ndar, vendos vizë ndarëse, çmontoj
Maráti पक्ष सोडणे, भेद करणे, वगळे करणे, विघटन करणे, विछोडणे, वेगळे करणे, शब्द विभागणे, सोडणे, ...
Nepalês अलग गर्नु, खंडीकरण गर्नु, छाड्न, विभेद गर्नु, शब्द टुक्र्याउनु, हाइफन लगाउनु
Telugo వేరు చేయడం, పదం విభజించు, విడవడం, విభజించడం, విభజించు, వేరుచేయు, హైఫన్ పెట్టు
Letão atšķirt, atdalīt, defisēt, izstāties, pārdalīt, sadalīt, šķirt, šķirties
Tâmil பிரிக்க, சொல்லை பிரி, பிரித்தறிதல், பிரித்து உடைக்கவும், விடுதல், வேறுபடுத்து, ஹைபன் இடு
Estoniano eraldama, demonteerida, eristama, lahkuma, lahutama, poolitama
Armênio բաժանել, անջատել, բաժանել մասերով, գծիկ դնել, թողնել, վանկավորել, տարբերել
Curdo cudakirin, defîs kirin, derketin, jidayîn, parçalamak
Hebraicoלהפריד، לְהַפְרִיד، להבדיל، להיפרד
Árabeفصل، تفريق، افترق، انفصل، ترك، تفكيك، تمييز، فرَق
Persaتفکیک، جدا کردن، تجزیه کردن، جداکردن، جدایی، سواکردن، فاصله انداختن، فراق، ...
Urduالگ کرنا، تفریق کرنا، جدا کرنا، الگ ہونا، چھوڑنا
...

Traduções

Sinônimos

a.≡ absondern ≡ distanzieren ≡ isolieren ≡ scheiden
b.≡ aufteilen ≡ zerlegen
c.≡ abtrennen
d.≡ scheiden ≡ sondern
...

Sinônimos

Usos

(sich+A, acus., zwischen+D, in+A, aus+D, von+D, nach+D)

  • etwas trennt jemanden von jemandem/etwas
  • etwas trennt jemanden/etwas von jemandem/etwas
  • etwas trennt sich von etwas
  • jemand trennt etwas aus/von etwas
  • jemand trennt sich von jemandem
  • ...
  • jemand trennt sich irgendwie
  • jemand trennt sich irgendwohin

passivo possível


Preposições Usos

Conjugação

trennt · trennte · hat getrennt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): trennen

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 61219, 61219, 61219, 61219, 61219, 61219