Uso do verbo inglês abhängen

Usando o verbo alemão abhängen (depender, deixar para trás): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

A2 · verbo · haben · separável · <também: irregular · regular · intransitivo · transitivo · passivo>

ab·hängen

Objetos

(acus.)

  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand hängt etwas ab
  • jemand hängt etwas mit etwas ab
  • jemand hängt etwas von etwas ab
  • jemand/etwas hängt etwas ab
  • jemand/etwas hängt etwas von etwas ab
  • jemand/etwas hängt jemanden ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab

Preposições

(auf+D, mit+D, von+D)

  • etwas hängt von etwas ab
  • jemand hängt etwas mit etwas ab
  • jemand hängt etwas von etwas ab
  • jemand hängt von jemandem/etwas ab
  • jemand/etwas hängt auf etwas ab
  • jemand/etwas hängt etwas von etwas ab
  • jemand/etwas hängt mit jemandem ab
  • jemand/etwas hängt von etwas ab
  • jemand/etwas hängt von etwas/jemandem ab
  • jemand/etwas hängt von jemandem ab
  • jemand/etwas hängt von jemandem/etwas ab

Passivo

passivo possível


Resumo
1a. verbo · haben · irregular · separável · <também: intransitivo>

zur Bedingung haben; ankommen auf, abhangen (von), gründen (auf), (sich) speisen, fußen (auf)

von+D

Ativo

  • etwas hängt von etwas ab
  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt von etwas ab
  • jemand/etwas hängt von jemandem/etwas ab

Passivo

passivo não é possível

1b. verbo · haben · irregular · separável · <também: intransitivo>

angewiesen sein auf; die Hilfe oder Unterstützung von etwas, jemandem brauchen; abhängig sein, unterstehen, angewiesen sein, untertan sein

von+D

Ativo

  • jemand hängt von jemandem/etwas ab
  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt von etwas ab

Passivo

passivo não é possível

1c. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

(von geschlachteten oder erlegten Tieren) lagern, bis sich die Totenstarre löst

Ativo

  • jemand/etwas hängt ab

Passivo

passivo não é possível

1d. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

[Sprache] nichts tun; rumhängen (herumhängen), (sich) herumtreiben, untätig sein, rumgammeln, rumhängen (mit jemandem)

(mit+D)

Ativo

  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt mit jemandem ab

Passivo

passivo não é possível

1e. verbo · haben · irregular · separável

herunterhängen;

Ativo

  • jemand/etwas hängt ab

Passivo

passivo não é possível

1z. verbo · haben · irregular · separável

Ativo

  • jemand/etwas hängt ab

Passivo

passivo não é possível

2a. verbo · haben · regular · transitivo · separável · passivo

aus einer hängenden Lage entfernen; abtrennen, ablösen, abkuppeln, loslösen, separieren

acus., (von+D)

Ativo

  • jemand hängt etwas ab
  • jemand hängt etwas von etwas ab
  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab

Passivo estatal

  • etwas ist (durch jemanden) abgehängt
  • etwas ist von etwas (durch jemanden) abgehängt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt

Passivo processual

  • etwas wird (durch jemanden) abgehängt
  • etwas wird von etwas (durch jemanden) abgehängt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt
2b. verbo · haben · regular · transitivo · separável · passivo

einen Verfolger hinter sich lassen; abschütteln, überflügeln, jemandem entkommen, loswerden, ausstechen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt jemanden ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab

Passivo estatal

  • jemand ist (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt

Passivo processual

  • jemand wird (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt
2c. verbo · haben · regular · transitivo · separável · passivo

durch Darüber- oder Davorhängen von Tüchern oder Folie vor Verschmutzung oder Blicken schützen; abdecken, verhüllen

acus., (mit+D)

Ativo

  • jemand hängt etwas ab
  • jemand hängt etwas mit etwas ab
  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab

Passivo estatal

  • etwas ist (durch jemanden) abgehängt
  • etwas ist mit etwas (durch jemanden) abgehängt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt

Passivo processual

  • etwas wird (durch jemanden) abgehängt
  • etwas wird mit etwas (durch jemanden) abgehängt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt
2d. verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Gebäude] eine Zwischendecke in hohe Räume einbauen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt
3. verbo · haben · separável · <também: regular · irregular · transitivo · passivo>

(acus., auf+D, von+D)

Ativo

  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt auf etwas ab
  • jemand/etwas hängt etwas ab
  • jemand/etwas hängt etwas von etwas ab
  • jemand/etwas hängt jemanden ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab
  • jemand/etwas hängt von etwas ab
  • jemand/etwas hängt von etwas/jemandem ab
  • jemand/etwas hängt von jemandem ab
  • jemand/etwas hängt von jemandem/etwas ab

Passivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist abgehangen
  • (von jemandem/etwas) ist abgehängt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) abgehangen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt
  • etwas ist von etwas (von jemandem/etwas) abgehangen
  • etwas ist von etwas (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) abgehangen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt
  • von etwas ist (von jemandem/etwas) abgehangen
  • von etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt

Passivo processual

  • (von jemandem/etwas) wird abgehangen
  • (von jemandem/etwas) wird abgehängt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) abgehangen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt
  • etwas wird von etwas (von jemandem/etwas) abgehangen
  • etwas wird von etwas (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) abgehangen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt
  • von etwas wird (von jemandem/etwas) abgehangen
  • von etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt

Traduções

Inglês depend, hang, leave behind, depend (on), depend on, outdistance, uncouple, be dependent (on), ...
Russo зависеть, снимать, снять, висеть, защита, накрывать, освобождать, оставить позади, ...
Espanhol depender, descolgar, colgar, desenganchar, suspender, bajar, cubrir, dejar atrás, ...
Francês dépendre, suspendre, pendre, accrocher, corréler, distancer, découpler, décrocher, ...
Turco bağlı olmak, Bağımlı olmak, asmak, asılı kalmak, asılı olmak, boş vakit geçirmek, destek almak, dinlenmek, ...
Português depender, deixar para trás, pendurar, suspender, cobrir, contar com, curar, deixar atrás, ...
Italiano dipendere, appendere, dipendere da, sospendere, staccare, bighellonare, coprire, distaccare, ...
Romeno depinde, suspenda, atârna, maturare, nu face nimic, proteja, se relaxa
Húngaro lógni, eltakarni, felfüggeszt, feltétel, függ, függni, függni valamitől, hátrahagyni, ...
Polaco zależeć, zależeć od, zdejmować, być zależnym, być zależnym od, dojrzewać, nic nie robić, odczepiać, ...
Grego εξαρτώμαι, κρεμάω, απεξάρτηση, αποσύνδεση, αφήνω πίσω, εξαρτιέμαι, εξαρτώμαι από, κάλυψη, ...
Holandês afhangen, hangen, achterlaten, afhangen van, bedekken, verwijderen
Tcheco záviset, chránit, nechat za sebou, nic nedělat, odpočívat, odstranit, pověsit, viset, ...
Sueco hänga, bero på, bero, hänga ner, lämna efter sig, skydda, slappa
Dinamarquês afhænge, afskærme, efterlade, fjerne, hænge, hænge ned, hænge ud, loft, ...
Japonês 依存する, ぶらぶらする, ぶら下がる, 下がる, 取り除く, 吊り天井, 怠ける, 条件とする, ...
Catalão dependre, penjar, cobrir, deixar enrere, dependre de, despenjar, no fer res, protegir
Finlandês riippua, jättää jäljessä, katto, laskeutua, oleilla, riiputtaa, suojata
Norueguês avhenge, henge, dekke, etterlate, fjerne, henge ned, innfelte, skjule, ...
Basco suspenditu, askatzea, atzean utzi, atzera, babestu, baldintzapean egon, dependitu, egon, ...
Sérvio zavisiti, ležati, odležati, opustiti se, oslanjati se, oslanjati se na, osloboditi, ostaviti progonitelja, ...
Macedônio виси, зависи, висат, висечка, зависен од, заштита, одмора, остави зад себе, ...
Esloveno odviseti, lenariti se, odvisen biti od, počivati, pustiti zasledovalca za seboj, vgraditi, viseti, zaščititi, ...
Eslovaco závisieť, zavesiť, nechať za sebou prenasledovateľa, nečinnosť, odstrániť z visiacich pozícií, zakryť, záves, závisieť na
Bósnio zavisiti, ovisiti, visjeti, ležati, opustiti se, osloboditi, ostaviti progonitelja, ukloniti, ...
Croata ovisiti, biti ovisan, ležati, objesiti, odmarati, odvojiti, opustiti se, osloboditi, ...
Ucraniano залежати, висіти, залежати від, зависати, зависнути з к-сь, залежати від когось, залежність, залишити переслідувача, ...
Búlgaro завися, безделие, виси, висок таван, вися, защитавам, освобождавам, оставям зад себе си, ...
Bielorrusso вісіць, залежыць, адвесці, бескарысна, залежыць ад, захаваць, не рабіць нічога, падвесны стол, ...
Indonésio bergantung pada, mengandalkan, bergantung, digantung untuk matang, lepas dari kejaran, malas, melepas, memasang plafon gantung, ...
Vietnamita dựa vào, che, che chắn, cắt đuôi, gỡ xuống, không làm gì, làm trần giả, làm trần thả, ...
Uzbeque bog'liq bo'lmoq, bo'sh o'tirmoq, bog‘liq bo‘lmoq, dam olmoq, osib pishirish, osilmoq, osma shift o‘rnatmoq, osmoq, ...
Hindi आश्रित होना, निर्भर होना, आधारित होना, आलस करना, उतारना, झूठी छत लगाना, झूलना, टाँगना, ...
Chinês 依靠, 下垂, 依赖, 依赖于, 做吊顶, 取下, 取决于, 垂下, ...
Tailandês ขึ้นอยู่กับ, ขึ้นกับ, คลุม, ติดตั้งฝ้าเพดาน, ทำฝ้า, บัง, ปลด, พึ่งพา, ...
Coreano 의존하다, 의지하다, 가리다, 걸어 숙성하다, 내리다, 놀다, 늘어지다, 달려 있다, ...
Azerbaijano arxalanmaq, asılı olmaq, asaraq yetişdirmək, asma tavan quraşdırmaq, asmaq, asılı qalmaq, boş-boş gəzmək, endirmək, ...
Georgiano არაფერი კეთება, გადაფარება, გაკიდება, გაკიდებით დაძველება, დაკიდული ჭერის გაკეთება, დამოკიდებული იყო, დამოკიდებული ყოფნა, დამოკიდებულია, ...
Bengalês নির্ভর করা, আলস্য করা, আশ্রিত হওয়া, খুলে নেওয়া, ছাদ নিচু করা, ঝুলা, ঝুলানো, ঝুলিয়ে পাকানো, ...
Albanês varet nga, heq, heq qafe, mbuloj, mbështetem, mbështetem te, të humbasësh kohën, të mos bësh asgjë, ...
Maráti आश्रित असणे, अवलंबून असणे, आच्छादणे, आधारित असणे, आळस करणे, काढणे, खाली उतरवणे, खोटे छत बसवणे, ...
Nepalês निर्भर हुनु, भर पर्नु, आधारित हुनु, आलस्य गर्नु, उतार्नु, केही नगर्नु, छत झार्नु, छल्नु, ...
Telugo ఆధారపడు, అవలంబించు, ఆధారిత ఉండు, ఆలస్యపడటం, ఆశ్రయించు, ఏమీ చేయకుండ ఉండటం, కప్పడం, తప్పించుకోవడం, ...
Letão būt atkarīgs no, aizklāt, aizsegt, atkaroties, atkratīties, atrauties, būt atkarīgam, karāt, ...
Tâmil இறக்குதல், உருமை செய்ய, எதையும் செய்யாமல் இருக்க, கழற்றுதல், சாருதல், சார்ந்திரு, சோம்பல் போடுதல், தப்பித்தல், ...
Estoniano sõltuma, toetuma, alla võtma, katma, laagerdada, lage madaldama, lahti saama, logelema, ...
Armênio կախված լինել, կախվել, հենվել, առաստաղը ցած իջեցնել, իջեցնել, ծածկել, կախել, կախելով հասունացնել, ...
Curdo asîkirin, asîn, awîzan bûn, bêkar bûn, bêkarî kirin, daxistin, girêdayî bûn, ji şopgerê xilas bûn, ...
Hebraicoלתלות، תלוי، להגן، להסיר، להשאיר מאחור، להתבטל، להתעצל، תלוי ב، ...
Árabeإزالة من وضع معلق، اعتماد، اعتماد على، الاعتماد، التسكع، تخزين، تعلق، تعليق، ...
Persaوابسته بودن، آویزان بودن، آرامش، آویزان شدن، آویزان کردن، بی‌کار بودن، دنبال کننده را پشت سر گذاشتن، وابسته بودن به، ...
Urduلٹکنا، انحصار، انحصار کرنا، مشروط ہونا، ٹھنڈا ہونا، چھت، چھوڑنا، چھپانا، ...
...

Traduções

Sinônimos

1. […, Sprache] zur Bedingung haben; angewiesen sein auf; ankommen auf, abhängig sein, rumhängen (herumhängen), abhangen (von)
b.≡ anstehen ≡ unterstehen
d.≡ abchillen ≡ abflacken ≡ ablockern ≡ abschalten ≡ abschimmeln ≡ absicken ≡ ausruhen ≡ chillen ≡ faulenzen ≡ flohnen, ...
2. […, Gebäude] aus einer hängenden Lage entfernen; einen Verfolger hinter sich lassen; abschütteln, abdecken, abtrennen, überflügeln
a.≡ abkuppeln ≡ ablösen ≡ abmachen ≡ abtrennen ≡ entfernen ≡ loseisen ≡ loslösen ≡ separieren ≡ trennen
b.≡ abschütteln ≡ ausstechen ≡ entwischen ≡ loswerden ≡ schnupfen ≡ überflügeln ≡ überholen ≡ überrunden ≡ übertreffen ≡ übertrumpfen
c.≡ abdecken ≡ verhüllen

Sinônimos

Conjugação

hängt ab · hängte ab · hat abgehängt

hängt ab · hing ab (hinge ab) · hat abgehangen

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 44080, 44080, 44080, 44080, 44080, 44080, 44080, 44080

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): abhängen