Significado do verbo alemão gehen

Significado do verbo alemão gehen (ir, andar): …; Technik; sich schreitend, schrittweise fortbewegen; in eine veränderte Lebenssituation eintreten; laufen; abhauen; funktionieren; sich gut verkaufe… com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.

A1 · verbo · irregular · <também: sein · haben · intransitivo · transitivo · reflexivo>

gehen

Significados

a.<ist, intrans.> sich schreitend, schrittweise fortbewegen, in eine veränderte Lebenssituation eintreten, laufen
b.<ist, intrans.> einen Ort oder eine Zusammenkunft verlassen, abhauen, abmarschieren, aufbrechen, weggehen
c.<ist, intrans.> einen anderen Ort aufsuchen, um dort die mit dem anderen Verb beschriebene Handlung auszuführen
d.<ist, intrans.> funktionsfähig sein, funktionieren, laufen, intakt sein
e.<ist, intrans.> die typische Aktion einer Vorrichtung ausführen
f.<ist, intrans.> viel gekauft werden, sich räumlich erstrecken, sich gut verkaufen lassen, sich erstrecken, ein Renner sein, sich ausdehnen
g.<ist, intrans.> (bereits) im Gange sein, andauern, dauern, passieren
h.<ist, intrans.> sich in der Ruhephase beim Gärprozess befinden, aufgehen, gären
i.<ist, intrans.> akzeptabel sein, erlaubt sein, einen Rahmen einhalten
j.<ist, intrans.> funktionieren, machbar sein
k.<ist, intrans.> Aussage treffen über das Wohlbefinden oder den Gesundheitszustand
l.<ist, intrans., auf+A> [Computer] den Mauszeiger auf etwas bewegen und ggf. anklicken oder öffnen, bewegen
m.<ist, trans.> Nenhum significado definido ainda.
n.<ist, intrans.> eine Beschäftigung oder Stelle aufgeben, kündigen, aufgeben, kündigen
o.<ist, intrans.> sich (durch eine Menge oder einen Körper) wellenartig fortpflanzen, bewegen
p.<ist, intrans.> (planmäßig) abfahren, ablegen, abfliegen, bewegen, ablegen, fahren (abfahren), fliegen (abfliegen), fahren
q.<ist, intrans.> eine partnerschaftliche Beziehung beenden
r.<ist, intrans.> mit einer bestimmten Bekleidung oder Ausstattung herumlaufen oder an die Öffentlichkeit oder zu einem Zielort gehen
s.<ist, intrans.> irgendwo hineinpassen oder hindurchgehen (häufig negativ)
t.<ist, intrans.> einen (mehr oder weniger) definierten oder vorgeschriebenen Verlauf haben
u.<ist, intrans.> ein persönliches Geschmacksurteil abgeben zu etwas, gefallen, mögen
v.<ist, sich+A> undiszipliniertes Verhalten zeigen, unbeherrscht sein, sich ~ lassen
w.<ist> jemanden gegen seinen Willen aus dem Amt oder vom Arbeitsplatz entfernen, kündigen, absetzen, feuern, hinauswerfen, rauswerfen
z.regelmäßig besuchen, weggehen, (es) tun, latschen, umziehen, aufbrechen

Resumo
a. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • sich schreitend, schrittweise fortbewegen
  • in eine veränderte Lebenssituation eintreten

Sinônimos

≡ laufen
b. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • einen Ort oder eine Zusammenkunft verlassen

Sinônimos

≡ abhauen ≡ abmarschieren ≡ aufbrechen ≡ weggehen
c. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • einen anderen Ort aufsuchen, um dort die mit dem anderen Verb beschriebene Handlung auszuführen
d. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • funktionsfähig sein
  • intakt sein

Sinônimos

≡ funktionieren ≡ laufen
e. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • die typische Aktion einer Vorrichtung ausführen
f. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • viel gekauft werden
  • sich räumlich erstrecken
  • irgendwohin führen
  • sich gut verkaufen lassen, ein Renner sein, sich erstrecken, sich ausdehnen
g. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • (bereits) im Gange sein

Sinônimos

≡ andauern ≡ dauern ≡ passieren
h. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • sich in der Ruhephase beim Gärprozess befinden

Sinônimos

≡ aufgehen ≡ gären
i. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • akzeptabel sein, erlaubt sein, einen Rahmen einhalten
j. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • funktionieren, machbar sein
k. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • Aussage treffen über das Wohlbefinden oder den Gesundheitszustand
l. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

    Computer:
  • den Mauszeiger auf etwas bewegen und ggf. anklicken oder öffnen

Sinônimos

≡ bewegen
m. verbo · sein · irregular · transitivo · <também: passivo>
n. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • eine Beschäftigung oder Stelle aufgeben, kündigen

Sinônimos

≡ aufgeben ≡ kündigen
o. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • sich (durch eine Menge oder einen Körper) wellenartig fortpflanzen

Sinônimos

≡ bewegen
p. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • (planmäßig) abfahren, ablegen, abfliegen
  • fahren (abfahren), fliegen (abfliegen)

Sinônimos

≡ ablegen ≡ bewegen ≡ fahren ≡ fliegen
q. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • eine partnerschaftliche Beziehung beenden
r. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • mit einer bestimmten Bekleidung oder Ausstattung herumlaufen oder an die Öffentlichkeit oder zu einem Zielort gehen
s. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • irgendwo hineinpassen oder hindurchgehen (häufig negativ)
t. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • einen (mehr oder weniger) definierten oder vorgeschriebenen Verlauf haben
u. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descrições

  • ein persönliches Geschmacksurteil abgeben zu etwas

Sinônimos

≡ gefallen ≡ mögen
v. verbo · sein · irregular · reflexivo

Descrições

  • undiszipliniertes Verhalten zeigen, unbeherrscht sein
  • sich ~ lassen
w. verbo · sein · irregular

Descrições

  • jemanden gegen seinen Willen aus dem Amt oder vom Arbeitsplatz entfernen

Sinônimos

≡ absetzen ≡ feuern ≡ hinauswerfen ≡ kündigen ≡ rauswerfen
z. verbo · irregular · <também: sein · haben · intransitivo · transitivo · reflexivo>

Descrições

  • regelmäßig besuchen
  • weggehen
  • möglich sein
  • gewünscht werden
  • (es) tun, zu Fuß gehen, zu Fuß laufen, in Betracht kommen, möglich sein, zur Debatte stehen, zur Diskussion stehen, in Frage kommen, drin sein, (sich) machen lassen

Sinônimos

≡ abdackeln ≡ abdampfen ≡ abhauen ≡ ableben ≡ abschieben ≡ abschwirren ≡ abtreten ≡ abziehen ≡ abzischen ≡ aufbrechen ≡ ausscheiden ≡ dahingehen ≡ dahinscheiden ≡ davongehen ≡ davonziehen ≡ dislozieren ≡ enteilen ≡ entfleuchen ≡ entschlafen ≡ erlöschen ≡ fahren ≡ fallen ≡ fortstreben ≡ funktionieren ≡ funktionuckeln ≡ funzen ≡ hingehen ≡ klappen ≡ künden ≡ kündigen ≡ latschen ≡ laufen ≡ reisen ≡ sterben ≡ umsiedeln ≡ umziehen ≡ verdämmern ≡ verscheiden ≡ verschwinden ≡ versterben ≡ weggehen ≡ wegsterben ≡ zügeln ≡ übersiedeln

Traduções

Inglês go, walk, leave, move, be bought a lot, be off, come along (with), depart, ...
Russo идти, уходить, пойти, ходить, отправляться, уйти, отправиться, переходить, ...
Espanhol ir, caminar, andar, funcionar, salir, moverse, andarse, comportamiento indisciplinado, ...
Francês aller, marcher, fonctionner, partir, acceptable, aller chez, avancer, avoir lieu, ...
Turco gitmek, yürümek, işlemek, çalışmak, devam etmek, hareket etmek, adım atmak, ayrılmak, ...
Português ir, andar, funcionar, partir, sair, abranger, abrir, aceitável, ...
Italiano andare, camminare, funzionare, entrare, marciare, passare, essere accettabile, essere fattibile, ...
Romeno merge, funcționa, pleca, acționa, apăsa, avea un parcurs definit, click, decola, ...
Húngaro gyalogol, jár, megy, menni, járni, működik, befejezni, beilleszkedik, ...
Polaco iść, chodzić, działać, odejść, oceniać, przechodzić, wyjść, brak samokontroli, ...
Grego βαδίζω, φεύγω, λειτουργώ, περπατώ, πηγαίνω, κρίνω, αγοράζονται πολλά, αναχωρώ, ...
Holandês gaan, lopen, functioneren, vertrekken, aan de gang zijn, aanvaardbaar zijn, aanwijzen, afleggen, ...
Tcheco jít, chodit, běžet, fungovat, odejít, probíhat, být hodně nakoupen, být možné, ...
Sueco gå, avgå, fungera, promenera, avfärda, avskeda, avsluta, befinna sig, ...
Dinamarquês gå, fungere, virke, vurdere, være i gang, afflyve, afgå, afsejle, ...
Japonês 行く, 機能する, 歩く, 入る, 動く, 進む, 離れる, たくさん買われる, ...
Catalão anar, funcionar, marxar, sortir, caminar, portar, ser acceptable, acabar, ...
Finlandês kävellä, mennä, kulkea, käydä, lähteä, toimia, aaltoutua, astua, ...
Norueguês gå, fungere, vurdere, akseptabel, avreise, avslutte, bedømme, besøke, ...
Basco joan, sartu, abiarazi, askatasun falta, atseden, baimendua, deskontrolatu, egoera, ...
Sérvio ići, hodati, napustiti, biti dozvoljeno, biti funkcionalan, biti izvodljivo, biti kupljen, biti prihvatljivo, ...
Macedônio одиме, одење, бити дозволено, бити прифатливо, влегување, во тек, волнено движење, да се оди, ...
Esloveno iti, hoditi, delovati, potekati, vstopiti, biti dovoljen, biti mogoč, biti sprejemljiv, ...
Eslovaco ísť, chodiť, fungovať, odísť, byť možné, byť povolený, byť prijateľný, dodržiavať rámec, ...
Bósnio hodati, ići, napustiti, biti dozvoljeno, biti funkcionalan, biti kupljen, biti moguće, biti prihvatljivo, ...
Croata hodati, ići, napustiti, proći, biti dopušteno, biti funkcionalan, biti izvediv, biti kupljen, ...
Ucraniano ходити, іти, підходити, функціонувати, багато купується, бродити, бути в процесі, вести, ...
Búlgaro отивам, ходя, напускам, в рамките на, в ход, влиза, влизам, водя, ...
Bielorrusso функцыянаваць, ісці, адказваць, адкрыць, адлятаць, адправіцца, адпусціць, беспарадка, ...
Indonésio berjalan, berfungsi, keluar, pergi, arahkan, berangkat, berfermentasi, bergelombang, ...
Vietnamita hoạt động, vận hành, bán chạy, bán đắt, bãi nhiệm, bước vào, chia tay, chuyển đến, ...
Uzbeque o‘tmoq, borish, bo‘lmoq, ishlamoq, yurmoq, achimoq, ajralishmoq, beadablik qilmoq, ...
Hindi चलना, जाना, काम करना, अधिक बिकना, अनुमत होना, इस्तीफा देना, ऑपरेट करना, कदम रखना, ...
Chinês 运行, 不守规矩, 伸展, 免职, 出发, 分手, 前往, 去, ...
Tailandês ทำงาน, ใช้ได้, ไป, กำลังดำเนินอยู่, ก้าวเข้าสู่, ขายดี, ขายได้มาก, ขึ้นฟู, ...
Coreano 가다, 괜찮다, 되다, 떠나다, 작동하다, 가동하다, 걷다, 그만두다, ...
Azerbaijano getmək, işləmək, keçmək, aparmaq, ayrılmaq, dalğalanmaq, davam edir, daxil olmaq, ...
Georgiano გადასვლა, გასვლა, შესვლა, ამოსვლა, ატარება, გაგრძელება, გავრცელება, გამგზავრება, ...
Bengalês যাওয়া, চলা, চালানো, অনুমত আছে, উচ্ছৃঙ্খল হওয়া, কাজ করা, গাঁজানো, চলছে, ...
Albanês shkoj, largohem, punon, bëj, dal, dal jashtë kontrollit, dorëhiqem, ec, ...
Maráti चालणे, जाणे, काम करणे, अनुमत आहे, असणे, आंबणे, खूप विकणे, घालून फिरणे, ...
Nepalês जानु, चल्नु, अनियन्त्रित हुनु, अनुमत छ, आफ्नो ख्याल न राख्नु, इस्तीफा दिनु, काम गर्नु, काम छोड्नु, ...
Telugo నడపడం, వెళ్ళు, అనుచితంగా ప్రవర్తించు, అనుమతించబడింది, ఇస్తీఫా ఇవ్వడం, ఉండు, ఉద్యోగం వదిలివేయడం, ఉబ్బడం, ...
Letão iet, darboties, funkcionēt, pāriet, staigāt, atiet, atkāpties, atļauts, ...
Tâmil இயக்குவது, செயல்படுவது, செல், போகுதல், அடை, அணிந்து செல், அனுமதி உள்ளது, அலைபாய்ச்சி, ...
Estoniano minema, lahkuma, toimima, ametist vabastamine, astuma, avalduse esitama, enda lahti laskma, funktsioneerima, ...
Armênio գնալ, աշխատել, հեռանալ, ալիքվել, անցնել, աշխատացնել, աշխատում, աստիֆա տալ, ...
Curdo çûn, derketin, kar kirin, têketin, baş bûn, baş firotin, belav bûn, bêedebî kirin, ...
Hebraicoללכת، לעבוד، לפעול، להימשך، ללחוץ، לנוע، לעזוב، לצאת، ...
Árabeيذهب، مغادرة، يعمل، إقالة، إنهاء، استرخاء، استقالة، الخطو، ...
Persaرفتن، عمل کردن، حرکت کردن، اتفاق افتادن، استراحت، استعفا دادن، باز کردن، برای کارکردن وسیله، ...
Urduچلنا، جانا، داخل ہونا، کام کرنا، آزاد چھوڑ دینا، اجازت دینا، استعفی دینا، برطرف کرنا، ...
...

Traduções

Sinônimos

a.≡ laufen
b.≡ abhauen ≡ abmarschieren ≡ aufbrechen ≡ weggehen
d.≡ funktionieren ≡ laufen
g.≡ andauern ≡ dauern ≡ passieren
...

Sinônimos

Usos

(sich+A, dat., acus., mit+D, um+A, in+A, zu+D, durch+A, an+D, hinter+D, neben+D, vor+D, in+D, über+D, über+A, von+D, an+A, gegen+A, nach+D, auf+A, als, wie)

  • es geht an etwas
  • es geht an etwas irgendwann
  • es geht jemandem mit jemandem/etwas wie ein solcher/eine solche/ein solches
  • es geht jemandem um etwas
  • es geht mit jemandem/etwas irgendwie
  • ...
  • es geht an etwas irgendwann
  • es geht irgendwann
  • es geht irgendwo irgendwohin
  • es geht irgendwohin irgendwann
  • es geht jemandem irgendwie
  • ...

passivo não é possível


Preposições Usos

Conjugação

geht · ging (ginge) · ist gegangen

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): gehen

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816, 2816