Uso do verbo inglês erbetteln

Usando o verbo alemão erbetteln (implorar, mendigar): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

C2 · verbo · haben · regular · transitivo · inseparável · <também: reflexivo · passivo>

erbetteln

erbettelt · erbettelte · hat erbettelt

Objetos

(sich+D, acus., dat.)

  • jemand/etwas erbettelt
  • jemand/etwas erbettelt etwas
  • jemand/etwas erbettelt etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt jemandem
  • jemand/etwas erbettelt jemandem etwas
  • jemand/etwas erbettelt jemanden/etwas
  • jemand/etwas erbettelt sich etwas
  • jemand/etwas erbettelt sich etwas von jemandem

Preposições

(von+D)

  • jemand/etwas erbettelt etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt sich etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt von jemandem

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · haben · regular · inseparável

als Almosen, milde Gabe, erhalten; einnehmen

Ativo

  • jemand/etwas erbettelt

Passivo

passivo não é possível

b. verbo · haben · regular · inseparável

jemandem hartnäckig von seinen Wünschen erzählen, bis man sie erfüllt bekommt; abtrotzen, erbitten, quengeln

Ativo

  • jemand/etwas erbettelt

Passivo

passivo não é possível

z. verbo · haben · regular · transitivo · inseparável · <também: reflexivo · passivo>

heischen, bitten (um), fragen (nach), betteln (um), erfragen, fordern

(sich+D, acus., dat., von+D)

Ativo

  • jemand/etwas erbettelt
  • jemand/etwas erbettelt etwas
  • jemand/etwas erbettelt etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt jemandem
  • jemand/etwas erbettelt jemandem etwas
  • jemand/etwas erbettelt jemanden/etwas
  • jemand/etwas erbettelt sich etwas
  • jemand/etwas erbettelt sich etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt von jemandem

Passivo processual

  • (von jemandem/etwas) wird erbettelt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas wird sich (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas wird sich von jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas wird von jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) erbettelt
  • jemandem wird (von jemandem/etwas) erbettelt
  • von jemandem wird (von jemandem/etwas) erbettelt

Passivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist erbettelt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas ist jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas ist sich (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas ist sich von jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas ist von jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) erbettelt
  • jemandem ist (von jemandem/etwas) erbettelt
  • von jemandem ist (von jemandem/etwas) erbettelt

Traduções

Inglês beg, panhandle, beseech, mooch off (of), plead, scrounge, solicit
Russo выбивать, вымаливать, исхлопатывать, попрошайничать, просить милостыню
Espanhol mendigar, pedir limosna, rogar
Francês mendier, demander, gueuser, quémander, supplier
Turco yalvarmak, dilencilik, dilencilik yapmak
Português implorar, mendigar, pedir, pedir insistentemente, suplicar
Italiano elemosinare, chiedere, chiedere insistentemente, ottenere mendicando
Romeno cere insistent, cerșeală, cerșetorie, mila
Húngaro alamizsna, koldulás, kérni, könyörögni
Polaco wyżebrać, błagać, wymusić
Grego αποκτώ με παρακάλια, ζητιανεύω, ζητιανιά, παρακαλώ
Holandês bedelen, smeken, afbedelen, afsmeken
Tcheco vydobýt, vydobýt si, vydírat, vyžebrat, žebrat
Sueco be om, tigga, tigga sig till
Dinamarquês tigge, tiltigge sig
Japonês せがむ, 乞う, 乞食, 施し
Catalão implorar, mendicar, mendicitat, mendigar
Finlandês kerjätä, almu, anella
Norueguês tigge
Basco betea eskatzea, eskaera, eskatu, eskatzea
Sérvio iznuditi, molitva, prošiti, prošnja
Macedônio извлекување, просење, просјачам, просјачење
Esloveno izsiliti, molitve, pridobiti, prošnja
Eslovaco prosiť, vymáhať, vyžadovať, vyžobrať
Bósnio izmoliti, molitva, prošiti, prošnja
Croata isprositi, izmoliti, milostinja, prositi
Ucraniano вибивати, вимагати, жебрати, просити милостиню
Búlgaro изплъзвам, изпросвам, милостиня, просия
Bielorrusso выклянчыць, вымаганне, папрасіць, прошанне
Indonésio mengemis, merayu
Vietnamita van xin, ăn xin
Uzbeque begarlik qilish, so'rab olish
Hindi गिड़गिड़ाना, भिक्षा मांगना
Chinês 乞讨, 央求, 恳求
Tailandês ขอทาน, วอนขอ
Coreano 구걸하다, 조르다
Azerbaijano dilənmək
Georgiano ვედრება, იქხოვება, მათხოვრობა
Bengalês ভিক্ষা চাওয়া
Albanês lut, lutem
Maráti भीक मागणे, भीख मागणे
Nepalês भिक्षा माग्नु
Telugo భిక్ష కోరడం
Letão lūgt
Tâmil கோர்ந்து கேட்புதல், பிச்சை கேட்குதல்
Estoniano paluma
Armênio խնդրել
Curdo daxwastin, daxwazîn
Hebraicoלְבַקֵּשׁ، לְהַשְׁאִיל، נדבה، תחנונים
Árabeاستعطاف، تسول
Persaالتماس کردن، گدایی، گدایی کردن
Urduبھیک، بھیک مانگنا، درخواست کرنا، عطیہ
...

Traduções

Sinônimos

a.≡ einnehmen
b.≡ abtrotzen ≡ erbitten ≡ quengeln
z.≡ erfragen ≡ ersuchen ≡ fordern ≡ heischen

Sinônimos

Conjugação

erbettelt · erbettelte · hat erbettelt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁴ uso raro ou incomum

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 761671, 761671

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): erbetteln