Sinônimos do verbo alemão erbetteln

Sinônimos do verbo alemão erbetteln (suplicar, implorar): abtrotzen, einnehmen, erbitten, erfragen, ersuchen, fordern, heischen, quengeln com sinônimos, antônimos, termos relacionados e descrições no Thesaurus.

C2 · verbo · haben · regular · transitivo · inseparável · <também: reflexivo · passivo>

erbetteln

Sinônimos

a.≡ einnehmen
b.≡ abtrotzen ≡ erbitten ≡ quengeln
z.≡ erfragen ≡ ersuchen ≡ fordern ≡ heischen

Resumo
a. verbo · haben · regular · inseparável

als Almosen, milde Gabe, erhalten; einnehmen

Sinônimos

≡ einnehmen
b. verbo · haben · regular · inseparável

jemandem hartnäckig von seinen Wünschen erzählen, bis man sie erfüllt bekommt; abtrotzen, erbitten, quengeln

Sinônimos

≡ abtrotzen ≡ erbitten ≡ quengeln
z. verbo · haben · regular · transitivo · inseparável · <também: reflexivo · passivo>

heischen, bitten (um), fragen (nach), betteln (um), erfragen, fordern

Sinônimos

≡ erfragen ≡ ersuchen ≡ fordern ≡ heischen

Traduções

Inglês panhandle, mooch off (of), scrounge, beg, beseech, plead, solicit
Russo исхлопатывать, выбивать, вымаливать, попрошайничать, просить милостыню
Espanhol mendigar, pedir limosna, rogar
Francês gueuser, quémander, mendier, demander, supplier
Turco yalvarmak, dilencilik, dilencilik yapmak
Português suplicar, implorar, mendigar, pedir, pedir insistentemente
Italiano elemosinare, ottenere mendicando, chiedere, chiedere insistentemente
Romeno cere insistent, cerșeală, cerșetorie, mila
Húngaro alamizsna, koldulás, kérni, könyörögni
Polaco wyżebrać, błagać, wymusić
Grego αποκτώ με παρακάλια, ζητιανεύω, ζητιανιά, παρακαλώ
Holandês afbedelen, afsmeken, bedelen, smeken
Tcheco vyžebrat, vydobýt, vydobýt si, vydírat, žebrat
Sueco tigga sig till, be om, tigga
Dinamarquês tiltigge sig, tigge
Japonês せがむ, 乞う, 乞食, 施し
Catalão implorar, mendicar, mendicitat, mendigar
Finlandês kerjätä, anella, almu
Norueguês tigge
Basco betea eskatzea, eskaera, eskatu, eskatzea
Sérvio iznuditi, molitva, prošiti, prošnja
Macedônio извлекување, просење, просјачам, просјачење
Esloveno izsiliti, molitve, pridobiti, prošnja
Eslovaco prosiť, vymáhať, vyžadovať, vyžobrať
Bósnio izmoliti, molitva, prošiti, prošnja
Croata isprositi, izmoliti, milostinja, prositi
Ucraniano вибивати, вимагати, жебрати, просити милостиню
Búlgaro изплъзвам, изпросвам, милостиня, просия
Bielorrusso выклянчыць, вымаганне, папрасіць, прошанне
Hebraicoלְבַקֵּשׁ، לְהַשְׁאִיל، נדבה، תחנונים
Árabeتسول، استعطاف
Persaالتماس کردن، گدایی کردن، گدایی
Urduبھیک مانگنا، بھیک، درخواست کرنا، عطیہ

Traduções

Usos

(sich+D, acus., dat., von+D)

  • jemand/etwas erbettelt etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt sich etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt von jemandem

passivo possível


Preposições Usos

Conjugação

erbettelt · erbettelte · hat erbettelt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁴ uso raro ou incomum ⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 761671, 761671

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): erbetteln