Uso do verbo inglês aufrufen

Usando o verbo alemão aufrufen (chamar, abrir): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

A1 · verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

auf·rufen

Objetos

(acus.)

  • jemand/etwas ruft auf
  • jemand/etwas ruft etwas auf
  • jemand/etwas ruft jemanden auf
  • jemand/etwas ruft jemanden zu etwas auf
  • jemand/etwas ruft jemanden zu jemandem/etwas auf
  • jemand/etwas ruft jemanden/etwas auf

Preposições

(zu+D)

  • jemand/etwas ruft jemanden zu etwas auf
  • jemand/etwas ruft jemanden zu jemandem/etwas auf
  • jemand/etwas ruft zu etwas auf

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

jemanden zu einer Aktion auffordern; hereinrufen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas ruft auf
  • jemand/etwas ruft jemanden/etwas auf

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) aufgerufen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) aufgerufen
b. verbo · haben · irregular · separável

[Computer] (eine Datei) öffnen

Ativo

  • jemand/etwas ruft auf

Passivo

passivo não é possível

c. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

appellieren, (sich) wenden an, auffordern

acus.

Ativo

  • jemand/etwas ruft auf
  • jemand/etwas ruft jemanden/etwas auf

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) aufgerufen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) aufgerufen
d. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

unter Tränen bitten, (jemanden) bestärken (in), flehen, stärken, anflehen, anregen

(acus., zu+D)

Ativo

  • jemand/etwas ruft auf
  • jemand/etwas ruft jemanden zu jemandem/etwas auf
  • jemand/etwas ruft jemanden/etwas auf

Passivo processual

  • jemand wird zu jemandem/etwas (von jemandem/etwas) aufgerufen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) aufgerufen

Passivo estatal

  • jemand ist zu jemandem/etwas (von jemandem/etwas) aufgerufen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) aufgerufen
e. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

acus.

Ativo

  • jemand/etwas ruft auf
  • jemand/etwas ruft jemanden/etwas auf

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) aufgerufen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) aufgerufen
z. verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · passivo>

(acus., zu+D)

Ativo

  • jemand/etwas ruft auf
  • jemand/etwas ruft etwas auf
  • jemand/etwas ruft jemanden auf
  • jemand/etwas ruft jemanden zu etwas auf
  • jemand/etwas ruft jemanden/etwas auf
  • jemand/etwas ruft zu etwas auf

Passivo processual

  • (von jemandem/etwas) wird aufgerufen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgerufen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) aufgerufen
  • jemand wird zu etwas (von jemandem/etwas) aufgerufen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) aufgerufen
  • zu etwas wird (von jemandem/etwas) aufgerufen

Passivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist aufgerufen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgerufen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) aufgerufen
  • jemand ist zu etwas (von jemandem/etwas) aufgerufen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) aufgerufen
  • zu etwas ist (von jemandem/etwas) aufgerufen

Traduções

Inglês call up, call, call for, invite, invoice, invoke, open, select, ...
Russo призывать, вызвать, вызывать, делать перекличку, запрашивать, запросить, обратиться, обратиться с призывом, ...
Espanhol llamar, abrir, acceder, activar, exhortar, invocar, solicitar
Francês appeler, annoncer, appeler à, choisir, demander à de, désigner, faire appel à, faire l'appel de, ...
Turco çağırmak, adını söylemek, açmak, başlatmak, davet etmek
Português chamar, abrir, apelar, convocar, fazer a chamada, solicitar
Italiano chiamare, aprire, incitare, invocare
Romeno chema, deschide, solicita
Húngaro felhív, felhívni, megnyit
Polaco apel, otworzyć, uruchamiać, uruchomić, wezwanie, wybierać, wybrać, wywołać, ...
Grego καλώ, ανοίγω, φωνάζω
Holandês oproepen, afroepen, dagvaarden, intrekken, openen, terugnemen, terugvorderen, verzoeken
Tcheco otevřít, vyvolat, vyvolávat, vyvolávatlat, vyzvat
Sueco uppmana, anropa, förklara ogiltig, hämta fram, hämta upp, ropa upp, öppna
Dinamarquês høre, opfordre, opråbe, råbe op, åbne
Japonês 呼びかける, 促す, 開く
Catalão cridar, activar, convocar, obrir
Finlandês avata, kehottaa, vedota
Norueguês oppfordre, rope opp, åpne
Basco deitu, ireki
Sérvio narediti, otvoriti, pozvati
Macedônio отвори, повик, повикувам
Esloveno odpreti, poklicati, priklicati
Eslovaco otvoriť, vyzvať
Bósnio otvoriti, pozvati
Croata otvoriti, pozvati
Ucraniano відкрити, закликати
Búlgaro отварям, призовавам
Bielorrusso адкрыць, заклікаць
Indonésio buka, membuka, mengimbau
Vietnamita kêu gọi, mở, thúc giục
Uzbeque chorlamoq, ochmoq
Hindi अपील करना, खोलना
Chinês 呼吁, 打开, 敦促
Tailandês ขอร้อง, เปิด
Coreano 열다, 촉구하다
Azerbaijano açmaq, çağırmaq
Georgiano გახსნა, მოწოდება
Bengalês আহ্বান করা, খোলা
Albanês apeloj, hap, çel
Maráti आह्वान करणे, उघडणे
Nepalês आह्वान गर्नु, खोल्नु
Telugo తెరవడం
Letão aicināt, atvērt
Tâmil அழைக்கவும், திறக்க
Estoniano avama, kutsuma
Armênio բացել, հորդորել
Curdo daxwaz kirin, vekirin
Hebraicoלפתוח، לקרוא למישהו לפעולה
Árabeاستدعاء، دعوة، فتح، يدعو
Persaباز کردن، فراخواندن
Urduبلانا، دعوت دینا، کھولنا
...

Traduções

Sinônimos

Conjugação

ruft auf · rief auf (riefe auf) · hat aufgerufen

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 228312, 228312

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): aufrufen