Uso do verbo inglês stechen

Usando o verbo alemão stechen (picada, picar): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

B1 · verbo · haben · irregular · <também: intransitivo · transitivo · reflexivo · passivo>

stechen

sticht · stach (stäche) · hat gestochen

Objetos

(sich+A, acus.)

  • es sticht
  • jemand/etwas sticht
  • jemand/etwas sticht etwas
  • jemand/etwas sticht etwas in etwas
  • jemand/etwas sticht etwas in jemanden/etwas
  • jemand/etwas sticht etwas/jemanden
  • jemand/etwas sticht jemanden
  • jemand/etwas sticht jemanden in etwas
  • jemand/etwas sticht jemanden mit etwas
  • jemand/etwas sticht jemanden/etwas
  • jemand/etwas sticht jemanden/etwas mit etwas
  • jemand/etwas sticht sich
  • jemand/etwas sticht sich etwas
  • jemand/etwas sticht sich in etwas
  • jemand/etwas sticht sich mit/an etwas

Preposições

(in+D, nach+D, mit+D, an+D, in+A)

  • jemand/etwas sticht etwas in etwas
  • jemand/etwas sticht etwas in jemanden/etwas
  • jemand/etwas sticht in etwas
  • jemand/etwas sticht jemanden in etwas
  • jemand/etwas sticht jemanden mit etwas
  • jemand/etwas sticht jemanden/etwas mit etwas
  • jemand/etwas sticht nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas sticht sich in etwas
  • jemand/etwas sticht sich mit/an etwas

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · haben · irregular

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken, piksen

Ativo

  • jemand/etwas sticht

Passivo

passivo não é possível

b. verbo · haben · irregular

jemanden, sich selbst durch einen Stich verletzen

Ativo

  • jemand/etwas sticht

Passivo

passivo não é possível

c. verbo · haben · irregular

ein Tier (Biene) oder auch eine Pflanze (Dornen, Nadeln) verletzt Personen mit ihren stechenden Werkzeugen

Ativo

  • jemand/etwas sticht

Passivo

passivo não é possível

d. verbo · haben · irregular

ein Schmerz oder Ähnliches, der sich anfühlt wie ein Stich

Ativo

  • jemand/etwas sticht

Passivo

passivo não é possível

e. verbo · haben · irregular

die brennende Sonne, die unangenehm für die Haut und das Wohlbefinden sein kann

Ativo

  • jemand/etwas sticht

Passivo

passivo não é possível

f. verbo · haben · irregular

[Spiele] eine höherwertige Karte auf den Tisch legen

Ativo

  • jemand/etwas sticht

Passivo

passivo não é possível

g. verbo · haben · irregular

[Kunst] Bilder in Kupfer oder Stahl einritzen

Ativo

  • jemand/etwas sticht

Passivo

passivo não é possível

h. verbo · haben · irregular

[Sport] unentschiedenen Wettkampf durch Wiederholung entscheiden

Ativo

  • jemand/etwas sticht

Passivo

passivo não é possível

i. verbo · haben · irregular

den Geschlechtsakt ausüben

Ativo

  • jemand/etwas sticht

Passivo

passivo não é possível

z. verbo · haben · irregular · <também: intransitivo · transitivo · reflexivo · passivo>

[Tiere, Spiele, …] heiß brennen; durchstechen, punktieren, stanzen, lochen, durchlöchern

(sich+A, acus., in+D, nach+D, mit+D, an+D, in+A)

Ativo

  • es sticht
  • jemand/etwas sticht
  • jemand/etwas sticht etwas
  • jemand/etwas sticht etwas in etwas
  • jemand/etwas sticht etwas in jemanden/etwas
  • jemand/etwas sticht etwas/jemanden
  • jemand/etwas sticht in etwas
  • jemand/etwas sticht jemanden
  • jemand/etwas sticht jemanden in etwas
  • jemand/etwas sticht jemanden mit etwas
  • jemand/etwas sticht jemanden/etwas
  • jemand/etwas sticht jemanden/etwas mit etwas
  • jemand/etwas sticht nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas sticht sich
  • jemand/etwas sticht sich etwas
  • jemand/etwas sticht sich in etwas
  • jemand/etwas sticht sich mit/an etwas

Passivo processual

  • (von jemandem/etwas) wird gestochen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) gestochen
  • etwas wird in etwas (von jemandem/etwas) gestochen
  • etwas wird in jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gestochen
  • etwas/jemand wird (von jemandem/etwas) gestochen
  • in etwas wird (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand wird in etwas (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand wird mit etwas (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand/etwas wird etwas (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand/etwas wird mit etwas (von jemandem/etwas) gestochen

Passivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist gestochen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) gestochen
  • etwas ist in etwas (von jemandem/etwas) gestochen
  • etwas ist in jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gestochen
  • etwas/jemand ist (von jemandem/etwas) gestochen
  • in etwas ist (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand ist in etwas (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand ist mit etwas (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand/etwas ist etwas (von jemandem/etwas) gestochen
  • jemand/etwas ist mit etwas (von jemandem/etwas) gestochen

Traduções

Inglês sting, prick, puncture, pierce, engrave, stab, bite, burn, ...
Russo колоть, жалить, уколоть, жечь, колоться, кусать, прокалывать, проколоть, ...
Espanhol picar, pinchar, clavar, grabar, cincelar, coito, colocar, compungir con, ...
Francês piquer, sting, brûler, ciseler, couper, extraire, graver, graver sur, ...
Turco sokmak, batırmak, batmak, delmek, yakmak, cinsel ilişki, dalamak, kazımak, ...
Português picada, picar, ferir, furar, gravar, penetrar, punção, queimar, ...
Italiano pungere, bucarsi, colpire, incidere, ammazzare, beccare, bruciare, bucare a, ...
Romeno înțepa, arde, așeza, decizie, face sex, grava, puncți, pune, ...
Húngaro szúr, megcsíp, szúrás, döf, karcolni, kártyát letenni, megszúr, szexuális aktus, ...
Polaco ukłuć, dogrywka, dźgnąć, kochać się, kąsać, kąsić, kłucie, kłuć, ...
Grego πληγώνω, τρυπώ, τσιμπάω, τσιμπώ, επανάληψη, κάρτα, καίω, καρτέλα, ...
Holandês prikken, steken, aanwakkeren, als troef spelen, beslissen, een barrage rijden, gaan boven, graveren, ...
Tcheco bodnout, píchnout, bodat, píchat, pálit, bodatdnout, bodnutí, položit, ...
Sueco sticka, stinga, bitas, bränna, gravera, knulla, lägga, omspela, ...
Dinamarquês stikke, stik, prikke, have samleje, lægge, omkamp, ridsen, skære
Japonês 刺す, 突き刺す, 突く, ちくちくする, 再試合, 刻む, 彫る, 性交する, ...
Catalão punxar, picar, desempatar, gravar, picada, clavar, col·locar, copular, ...
Finlandês pistää, neuloa, kaivertaa, kanssakäyminen, laittaa kortti, neula, neulata, pistoksen, ...
Norueguês stikke, stikk, pierce, legge, omkamp, risse, skrape
Basco hartu, zulatzea, berritzea, eguzki sutan, punxitu, sexu hartu, txartel hobea mahai gainean jartzea, txin, ...
Sérvio ubosti, убости, bosti, bockanje, imati odnos, peći, ponovni meč, proboditi, ...
Macedônio убод, врежување, жар, одлучување, полов акт, постави, пробод, прободување, ...
Esloveno vbod, zbosti, imeti spolni odnos, pikovati, ponovno odločiti, vložiti, vrezati, zboditi, ...
Eslovaco pichnúť, bodnutie, bodnúť, mať sex, pichnutie, položiť, prepichnúť, páliť, ...
Bósnio bosti, ubosti, bockanje, imati odnos, peći, ponovno odlučiti, probosti, stavljati, ...
Croata bosti, ubosti, bol, imati spolni odnos, odlučiti, peći, rezati, staviti, ...
Ucraniano колоти, вколоти, вжалити, викарбовувати, виколювати, вколотись, жалити, займатися статевим актом, ...
Búlgaro убождане, гравиране, жегата, нараняване, повторение, поставям, пробиване, пробождане, ...
Bielorrusso параніць, выразаць, займацца сексам, калоць, класці вышэйшую карту на стол, колючы, падсумаванне, паколванне, ...
Indonésio menusuk, menyengat, berhubungan seks, bersetubuh, main play-off, membakar, mengadakan pertandingan ulang, mengalahkan, ...
Vietnamita chích, đâm, châm chích, giao hợp, khắc, nhói, quan hệ, rát, ...
Uzbeque sanchmoq, achishmoq, chaqmoq, jinsiy aloqa qilish, kuydirmoq, oymoq, pichoqlamoq, play-off o'ynash, ...
Hindi चुभना, उकेरना, घोंपना, चुभाना, छेदना, झुलसाना, डंक मारना, दोबारा खेलना, ...
Chinês 刺, 做爱, 击败, 刺伤, 刺痛, 加赛, 性交, 捅伤, ...
Tailandês แทง, ทิ่ม, ชนะ, ตำ, ต่อย, มีเซ็กส์, มีเพศสัมพันธ์, สลัก, ...
Coreano 찌르다, 따갑다, 따끔거리다, 성관계하다, 섹스하다, 쏘다, 음각하다, 이기다, ...
Azerbaijano sancmaq, bıçaqlamaq, cinsi əlaqədə olmaq, deşmək, oymaq, play-off oynamaq, qalib gəlmək, qızdırmaq, ...
Georgiano ჩხვლეტა, ამოკვეთა, გაიმეორო თამაში, გარჭობა, გრავირება, დამარცხება, კბენა, პლეი-ოფი გამართვა, ...
Bengalês খোঁচানো, छुरিকाघাত করা, খোদাই করা, ছিদ্র করা, জয় করা, জ্বলা, পুনরায় খেলা, প্লে-অফ খেলা, ...
Albanês ther, pickoj, bëj seks, djeg, gravuroj, kryej marrëdhënie seksuale, luaj ndeshjen vendimtare, luaj playoff, ...
Maráti टोचणे, उकेरणे, चुभणे, छेदणे, जिंकणे, झळसणे, झोंबणे, डंख देणे, ...
Nepalês खुदाई गर्नु, घोच्नु, घोप्नु, चुब्नु, चुभ्नु, छेड्नु, छेद्नु, जीत्नु, ...
Telugo కుట్టడం, గుచ్చడం, గుచ్చు, చుచ్చు, చెక్కుట, జయించడం, దహించు, ప్లేఆఫ్ ఆడటం, ...
Letão durt, iedurt, cepināt, dedzināt, dzelt, iegriezt, izspēlēt papildspēli, izšķirt, ...
Tâmil குத்துதல், உடலுறவு கொள்ள, கொட்டுதல், கொளுத்துதல், சுட்டெரித்தல், செக்ஸ் செய், பிளேஆஃப் ஆடு, மீண்டும் ஆடு, ...
Estoniano torkama, graveerida, järelemängima, kõrvetama, nõelama, olla vahekorras, pistma, play-offi mängima, ...
Armênio ծակել, այրել, դանակահարել, խայթել, խոցել, ծակծկել, կիզել, հաղթել, ...
Curdo tîqandin, dûbare lîstin, oymak, play-off lîstin, pêşketin, seks kirin, tijandin, şewitandin
Hebraicoדקירה، עקיצה، דוקר، החלטה، הכרעה، לְהָנִיחַ، לדקור، לחרוט، ...
Árabeطعن، لدغ، وخز، أكل، إعادة، الجماع، تكرار، شك، ...
Persaنیش زدن، سوزن زدن، بودن، تکرار، حک کردن، زخم زدن، سوزاندن، سوزش، ...
Urduچبھنا، جنسی عمل، دوبارہ فیصلہ، دکھنا، سورج کی تمازت، نقش کرنا، چوٹ، ڈنکنا، ...
...

Traduções

Sinônimos

a.≡ piken ≡ piksen
z.≡ ausstechen ≡ durchlöchern ≡ durchstechen ≡ einstechen ≡ lochen ≡ piercen ≡ piken ≡ piksen ≡ punktieren ≡ stanzen, ...

Sinônimos

Conjugação

sticht · stach (stäche) · hat gestochen

Conjugação
 

Comentários



Entrada

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): stechen

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 59694, 59694, 59694, 59694, 59694, 59694, 59694, 59694, 59694