Uso do verbo inglês klatschen

Usando o verbo alemão klatschen (aplaudir, bater): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

B1 · verbo · haben · regular · <também: transitivo · intransitivo · reflexivo · passivo>

klatschen

Objetos

(sich, acus., dat.)

  • jemand/etwas klatscht
  • jemand/etwas klatscht etwas
  • jemand/etwas klatscht jemandem
  • jemand/etwas klatscht jemandem auf etwas
  • jemand/etwas klatscht jemanden
  • jemand/etwas klatscht jemanden/etwas
  • jemand/etwas klatscht sich

Preposições

(auf+A, mit+D, über+A, an+A, gegen+A)

  • jemand/etwas klatscht auf etwas
  • jemand/etwas klatscht auf/an/gegen etwas
  • jemand/etwas klatscht gegen etwas
  • jemand/etwas klatscht jemandem auf etwas
  • jemand/etwas klatscht mit jemandem
  • jemand/etwas klatscht mit jemandem über etwas
  • jemand/etwas klatscht über etwas
  • jemand/etwas klatscht über jemanden
  • jemand/etwas klatscht über jemanden/etwas

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · haben · regular

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren

Ativo

  • jemand/etwas klatscht

Passivo

passivo não é possível

b. verbo · haben · regular

über Abwesende unterhalten; ablästern, herziehen, lästern, tratschen

Ativo

  • jemand/etwas klatscht

Passivo

passivo não é possível

c. verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; ohrfeigen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas klatscht
  • jemand/etwas klatscht etwas

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) geklatscht
d. verbo · haben · regular

mit Händen und Füßen gegeneinander kämpfen; prügeln

Ativo

  • jemand/etwas klatscht

Passivo

passivo não é possível

z. verbo · haben · regular · <também: intransitivo · transitivo · reflexivo · passivo>

[Sprache] applaudieren; Beifall spenden, plappern, bejubeln, altnuttern, haften

(sich, acus., dat., auf+A, mit+D, über+A, an+A, gegen+A)

Ativo

  • jemand/etwas klatscht
  • jemand/etwas klatscht auf etwas
  • jemand/etwas klatscht auf/an/gegen etwas
  • jemand/etwas klatscht gegen etwas
  • jemand/etwas klatscht jemandem
  • jemand/etwas klatscht jemandem auf etwas
  • jemand/etwas klatscht jemanden
  • jemand/etwas klatscht jemanden/etwas
  • jemand/etwas klatscht mit jemandem
  • jemand/etwas klatscht mit jemandem über etwas
  • jemand/etwas klatscht sich
  • jemand/etwas klatscht über etwas
  • jemand/etwas klatscht über jemanden
  • jemand/etwas klatscht über jemanden/etwas

Passivo processual

  • jemand wird (von jemandem/etwas) geklatscht
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geklatscht

Passivo estatal

  • jemand ist (von jemandem/etwas) geklatscht
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geklatscht

Traduções

Inglês slap, clap, gossip, applaud, backbite, bash up, blab, blabber, ...
Russo хлопать, хлопнуть, сплетничать, бить, болтать, бултыхаться, постучать, стучать, ...
Espanhol aplaudir, golpear, alcahuetear, batir palmas, chinchorrear, chismear, chismorrear, copuchar, ...
Francês applaudir, commérer, cancaner, faire des commérages, faire des ragots, fouetter contre, jaser, ragoter, ...
Turco alkışlamak, dedikodu yapmak, vuruşmak, çarpışmak, çırpmak, şaplak atmak
Português aplaudir, bater, bater palmas, bacorinhar, bisbilhotar, dar à língua, fazer barulho, mexericar, ...
Italiano applaudire, battere, spettegolare, bisbigliare su, buttare, chiacchierare, sbattere, schioccare, ...
Romeno aplauze, bârfa, bătăi, palmă, se lupta
Húngaro bunyózik, csattan, kibeszél, pletykál, tapsol, verekszik, tapsolás, csapkodás, ...
Polaco klaskać, klasnąć, plaskać, plotkować, poplotkować, uderzać o, uderzać w, klaskanie, ...
Grego κουτσομπολεύω, πετώ, χειροκροτώ, χτυπάω, χτυπώ, κουτσομπολιό, παλαίω, παλαμάκια, ...
Holandês slaan, roddelen, applaudisseren, kletsen, kletteren, klotsen, ouwehoeren, smakken, ...
Tcheco tleskat, drbat, plácat, pleskat, zatleskat, pleskatknout, plácatcnout, plácnout
Sueco klappa, applådera, klatscha, klatscha till, skvallra, smälla, slå, prata om frånvarande, ...
Dinamarquês klaske, plaske, sladre, slå, klap, klappe, slås, snakke om fraværende
Japonês 叩く, 噂する, 平手打ち, 拍手, 拍手する, 陰口を叩く
Catalão xafardejar, xocar, aplaudir, bufet, cop, parlar malament
Finlandês taputtaa, juoruta, läimäyttää, lyödä, pläjäyttää
Norueguês plaske, smelle, klappe, klaps, slå, snakke om fraværende
Basco txalotu, txalo, atzera hitz egin, kolpeka, talo
Sérvio pljeskati, udaranje, ogovarati
Macedônio плескање, поговори за отсутни, тапкање
Esloveno boriti se, ogovarjati, ploskanje, ploskniti, tapšanje
Eslovaco ohovárať, plácanie, plácnutie, tleskanie, tĺcť
Bósnio pljeskati, udaranje, ogovarati, tapšanje
Croata pljeskati, borba, ogovarati, tučnjava, udaranje
Ucraniano аплодувати, битися, боротися, плескати, пліткувати, потилиця, пощечина
Búlgaro удар, клюкарствам, плюя, пляскам, пляскане, удрям
Bielorrusso абмяркоўваць, апладзіраванне, біць, плясканне, шлёпнуць
Hebraicoלהכות، לרכל، לתופף، מַכָּה، מחיאות כפיים، תשואות
Árabeقرع، ثرثر، صفق، تصفيق، صراع، صفعة، قتال، نميمة
Persaدست زدن، کف زدن، غیبت کردن، دست و پا زدن، سیلی زدن
Urduتالی بجانا، تالی، تھپڑ، تھپکی دینا، غیبت کرنا، ہاتھوں سے مارنا

Traduções

Sinônimos

a.≡ applaudieren
b.≡ ablästern ≡ herziehen ≡ lästern ≡ tratschen
c.≡ ohrfeigen
d.≡ prügeln
...

Sinônimos

Conjugação

klatscht · klatschte · hat geklatscht

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 69198, 69198, 69198, 69198

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): klatschen