Uso do verbo inglês hinstellen

Usando o verbo alemão hinstellen (colocar, pôr): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

C2 · verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: reflexivo · passivo>

hin·stellen

Objetos

(sich+A, dat., acus.)

  • jemand/etwas stellt hin
  • jemand/etwas stellt etwas als irgendwie hin
  • jemand/etwas stellt etwas auf etwas hin
  • jemand/etwas stellt etwas hin
  • jemand/etwas stellt jemandem als ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemandem hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als ein solcher/eine solche hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als ein solcher/eine solche/ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als etwas hin
  • jemand/etwas stellt jemanden hin
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas als ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas als irgendwie hin
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas hin
  • jemand/etwas stellt sich als ein solcher/eine solche/ein solches hin
  • jemand/etwas stellt sich als ein solches hin
  • jemand/etwas stellt sich hin

Preposições

(auf+A, als)

  • jemand/etwas stellt etwas als irgendwie hin
  • jemand/etwas stellt etwas auf etwas hin
  • jemand/etwas stellt jemandem als ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als ein solcher/eine solche hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als ein solcher/eine solche/ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als etwas hin
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas als ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas als irgendwie hin
  • jemand/etwas stellt sich als ein solcher/eine solche/ein solches hin
  • jemand/etwas stellt sich als ein solches hin

Informações modais

  • jemand/etwas stellt etwas als irgendwie hin
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas als irgendwie hin

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · haben · regular · transitivo · separável · reflexivo · <também: passivo>

etwas an einem bestimmten Ort platzieren; sich an einen Ort stellen; platzieren

sich+A, acus.

Ativo

  • jemand/etwas stellt hin
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas hin
  • jemand/etwas stellt sich hin

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) hingestellt

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) hingestellt
z. verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: reflexivo · passivo>

errichten; einrichten, zurechtrücken, schaffen, bauen, servieren

(sich+A, dat., acus., auf+A, als)

Ativo

  • jemand/etwas stellt etwas als irgendwie hin
  • jemand/etwas stellt etwas auf etwas hin
  • jemand/etwas stellt etwas hin
  • jemand/etwas stellt hin
  • jemand/etwas stellt jemandem als ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemandem hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als ein solcher/eine solche hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als ein solcher/eine solche/ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemanden als etwas hin
  • jemand/etwas stellt jemanden hin
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas als ein solches hin
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas als irgendwie hin
  • jemand/etwas stellt jemanden/etwas hin
  • jemand/etwas stellt sich als ein solcher/eine solche/ein solches hin
  • jemand/etwas stellt sich als ein solches hin
  • jemand/etwas stellt sich hin

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) als irgendwie hingestellt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) hingestellt
  • etwas ist auf etwas (von jemandem/etwas) hingestellt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) als ein solcher/eine solche hingestellt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) als ein solcher/eine solche/ein solches hingestellt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) als ein solches hingestellt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) als etwas hingestellt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) hingestellt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) als ein solches hingestellt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) als irgendwie hingestellt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) hingestellt

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) als irgendwie hingestellt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) hingestellt
  • etwas wird auf etwas (von jemandem/etwas) hingestellt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) als ein solcher/eine solche hingestellt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) als ein solcher/eine solche/ein solches hingestellt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) als ein solches hingestellt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) als etwas hingestellt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) hingestellt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) als ein solches hingestellt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) als irgendwie hingestellt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) hingestellt

Traduções

Inglês put, arrange, deposit, make appear as, place, plant, put down, set down, ...
Russo поставить, представиться, представляться, припарковывать, разместить, ставить, становиться, стать
Espanhol colocar, poner, calificar, pararse, plantarse, poner en, poner sobre, ponerse, ...
Francês mettre, placer, poser, déposer, faire passer pour, garer, revendiquer comme, se mettre debout
Turco koymak, dikmek, yerleştirmek
Português colocar, pôr, posicionar, pousar, tachar de
Italiano collocare, mettere, descriversi, mettersi, mettersi lì, posare, posizionare, presentare
Romeno plasa, așeza, pune
Húngaro elhelyez, elhelyezni, helyez, odaáll, odaállít, állítani
Polaco postawić, stawiać, ustawić, kłaść, położyć, prezentować jako, stanąć, ustawiać, ...
Grego θέτω, παρουσιάζω, στέκομαι, τοποθετώ
Holandês neerzetten, plaatsen, heenzetten, kwalificeren, pretenderen te zijn, voorstellen als, zich noemen
Tcheco postavit, stavět, umístit
Sueco placera, ställa sig, framställa
Dinamarquês stille, fremstille, opstille, placere, stille hen
Japonês 置く, 立てる, 配置する
Catalão col·locar, posar, situar
Finlandês asettaa, paikalleen, seisoa, sovittaa
Norueguês fremstille, plassere, plassere seg, stille
Basco kokatu, jarri
Sérvio staviti, postaviti
Macedônio положи, постави, постави се
Esloveno namestiti, postaviti, postaviti se
Eslovaco postaviť, postaviť sa, umiestniť
Bósnio postaviti, smjestiti, staviti
Croata postaviti, smjestiti, staviti
Ucraniano поставити, розмістити, розміщувати, ставити
Búlgaro разполагам, поставям
Bielorrusso паставіць, размясціць
Indonésio berdiri, menaruh
Vietnamita đặt, đứng
Uzbeque qo'yish, turmoq
Hindi खड़ा होना, रखना
Chinês 放置, 站着, 站立
Tailandês ยืน, วาง
Coreano 놓다, 서다
Azerbaijano durmaq, yerinə qoymaq
Georgiano დაყენება, დგება
Bengalês দাঁড়ানো, রাখা
Albanês qëndroj, vendos
Maráti उभे राहणे, ठेवणे
Nepalês खडा हुनु, राख्नु
Telugo నిలబడడం, పెట్టడం
Letão nolikt, stāvēt
Tâmil நிற்க, வைக்க
Estoniano asetama, seista
Armênio կանգնել, տեղադրել
Curdo cîhê danîn, standin
Hebraicoלהעמיד، למקם
Árabeتعيين، وضع
Persaگذاشتن، ایستادن، درجائی گذاشتن، قرار دادن، قرارددادن
Urduرکھنا، مکانی، کھڑا کرنا
...

Traduções

Sinônimos

a.≡ platzieren
z.≡ ablegen ≡ abstellen ≡ anbieten ≡ anlegen ≡ anrichten ≡ aufbauen ≡ auffahren ≡ aufrichten ≡ aufstehen ≡ aufstellen, ...

Sinônimos

Conjugação

stellt hin · stellte hin · hat hingestellt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 189741

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): hinstellen