Uso do verbo inglês drücken

Usando o verbo alemão drücken (pressionar, abraçar): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

A1 · verbo · haben · regular · <também: transitivo · intransitivo · reflexivo>

drücken

Objetos

(sich+A, acus., dat.)

  • etwas drückt
  • jemand drückt
  • jemand/etwas drückt
  • etwas drückt jemanden/etwas
  • jemand drückt etwas
  • jemand drückt etwas irgendwohin
  • jemand drückt sich um/vor etwas
  • jemand/etwas drückt etwas
  • jemand/etwas drückt etwas an/gegen etwas
  • jemand/etwas drückt etwas aus etwas
  • jemand/etwas drückt etwas in etwas
  • jemand/etwas drückt etwas irgendwieviel
  • jemand/etwas drückt jemandem
  • jemand/etwas drückt jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden an sich
  • jemand/etwas drückt jemanden gegen etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas an/gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas so
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas so
  • jemand/etwas drückt sich
  • jemand/etwas drückt sich an etwas
  • jemand/etwas drückt sich irgendwohin
  • jemand/etwas drückt sich um etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor jemandem/etwas

Preposições

(aus+D, zu+D, auf+A, mit+D, vor+D, an+D, um+A, an+A, gegen+A, in+A)

  • etwas drückt auf etwas
  • jemand drückt auf etwas
  • jemand drückt sich um/vor etwas
  • jemand/etwas drückt an etwas
  • jemand/etwas drückt an sich
  • jemand/etwas drückt an/gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas drückt auf etwas
  • jemand/etwas drückt auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas drückt auf/gegen etwas
  • jemand/etwas drückt auf/gegen etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas drückt aus etwas
  • jemand/etwas drückt etwas an/gegen etwas
  • jemand/etwas drückt etwas aus etwas
  • jemand/etwas drückt etwas in etwas
  • jemand/etwas drückt gegen etwas
  • jemand/etwas drückt in etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden an sich
  • jemand/etwas drückt jemanden gegen etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas an/gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas so
  • jemand/etwas drückt mit etwas auf etwas
  • jemand/etwas drückt sich an etwas
  • jemand/etwas drückt sich um etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor jemandem/etwas

Informações modais

  • etwas drückt irgendwo
  • etwas drückt irgendwohin
  • jemand drückt etwas irgendwohin
  • jemand/etwas drückt auf/gegen etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas drückt etwas irgendwieviel
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas drückt sich irgendwohin

Passivo

passivo não é possível


Resumo
a. verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung

acus.

Ativo

  • jemand/etwas drückt
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gedrückt

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gedrückt
b. verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>

jemanden umarmen; herzen, an sich pressen, umschlingen, knuddeln, an sich ziehen

(acus.)

Ativo

  • jemand/etwas drückt
  • jemand/etwas drückt jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas

Passivo processual

  • jemand wird (von jemandem/etwas) gedrückt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gedrückt

Passivo estatal

  • jemand ist (von jemandem/etwas) gedrückt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gedrückt
c. verbo · haben · regular · reflexivo

einer unangenehmen Aufgabe (einer Arbeit) ausweichen; einen Eiertanz aufführen, nicht erscheinen, (sich) herumdrücken (um), (sich) verpissen, (vor etwas) kneifen

sich+A, (vor+D, um+A)

Ativo

  • jemand/etwas drückt
  • jemand/etwas drückt sich
  • jemand/etwas drückt sich um etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor jemandem/etwas
d. verbo · haben · regular

einen Preis vermindern

Ativo

  • jemand/etwas drückt
e. verbo · haben · regular

[Spiele] Spielkarten verdeckt ablegen; legen, quetschen

Ativo

  • jemand/etwas drückt
f. verbo · haben · regular · intransitivo

fixen, sich Drogen spritzen

Ativo

  • jemand/etwas drückt
z. verbo · haben · regular · <também: transitivo · intransitivo · reflexivo>

[Spiele, Fachsprache] bedrücken; verdeckt ablegen

(sich+A, acus., dat., aus+D, zu+D, auf+A, mit+D, vor+D, an+D, um+A, an+A, gegen+A, in+A)

Ativo

  • etwas drückt
  • etwas drückt auf etwas
  • etwas drückt irgendwo
  • etwas drückt irgendwohin
  • etwas drückt jemanden/etwas
  • jemand drückt
  • jemand drückt auf etwas
  • jemand drückt etwas
  • jemand drückt etwas irgendwohin
  • jemand drückt sich um/vor etwas
  • jemand/etwas drückt
  • jemand/etwas drückt an etwas
  • jemand/etwas drückt an sich
  • jemand/etwas drückt an/gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas drückt auf etwas
  • jemand/etwas drückt auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas drückt auf/gegen etwas
  • jemand/etwas drückt auf/gegen etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas drückt aus etwas
  • jemand/etwas drückt etwas
  • jemand/etwas drückt etwas an/gegen etwas
  • jemand/etwas drückt etwas aus etwas
  • jemand/etwas drückt etwas in etwas
  • jemand/etwas drückt etwas irgendwieviel
  • jemand/etwas drückt gegen etwas
  • jemand/etwas drückt in etwas
  • jemand/etwas drückt jemandem
  • jemand/etwas drückt jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden an sich
  • jemand/etwas drückt jemanden gegen etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas an/gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas so
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas so
  • jemand/etwas drückt mit etwas auf etwas
  • jemand/etwas drückt sich
  • jemand/etwas drückt sich an etwas
  • jemand/etwas drückt sich irgendwohin
  • jemand/etwas drückt sich um etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor etwas

Traduções

Inglês hug, dodge, lower, press, push, be oppressive, be too tight, beat down, ...
Russo давить, жать, нажимать, нажать, крепко обнимать, обнимать, быть тесным, вдавить, ...
Espanhol apretar, presionar, abrazar, eludir, oprimir, reducir, bajar, apartar, ...
Francês appuyer, presser, blesser, coller à, faire baisser, se défiler, se shooter, serrer, ...
Turco sıkmak, sıkıştırmak, basmak, itmek, azaltmak, baskı yapmak, dürtmek, indirim yapmak, ...
Português pressionar, abraçar, apertar, empurrar, evitar, reduzir, baixar, baldar-se a, ...
Italiano spingere, schiacciare, abbracciare, premere, ridurre, abbassare, calcare, comprimere, ...
Romeno apăsa, îmbrățișa, strânge, așeza, evita, oferi, pune, reduce, ...
Húngaro nyom, nyomni, megnyom, szorít, csökkenteni, elhelyezni, kikerül, letakni, ...
Polaco naciskać, ciążyć, gnieść, naciskać na, nacisnąć, naszprycować się, pchać, pognieść, ...
Grego σπρώχνω, αγκαλιάζω, πιέζω, «ωθήσατε», κατεβάζω, λουφάρω, μειώνω, παραμερίζω, ...
Holandês drukken, druk uitoefenen, drukkend zijn, knellen, zich drukken, zich onttrekken aan, afdekken, bedekken, ...
Tcheco stlačit, tlačit, stisknout, stlačovat, stlačovatčit, tisknout, tížit, objímat, ...
Sueco pressa, omfamna, trycka, hålla sig undan, klämma, krama, smita, tynga, ...
Dinamarquês trykke, drive den af, klemme, luske af, nedtrykke, presse, skulke, tynge, ...
Japonês 押す, 逃げる, きつくて痛い, 握手する, 圧力をかける, 伏せる, 値下げする, 圧迫, ...
Catalão pressionar, abraçar, apretar, col·locar, deixar, empènyer, estat d'ànim deprimit, evitar, ...
Finlandês työntää, painaa, puristaa, häipyä, kouristaa, puristaa kättä, rutistaa, alennus, ...
Norueguês trykke, press, deponere, klemme, legge, redusere, senke, trykket stemning, ...
Basco besarkatu, bultzatu, indar aplikatu, presio, presioa sortu, presionatu, prezioa murriztu, saihestu, ...
Sérvio pritiskati, pritisnuti, gurnuti, izbeći, položiti, pritisnuta atmosfera, smanjiti cenu, snažno delovati, ...
Macedônio докажување, избегнување, намалување, покриено, прегрнување, притискање, притисната атмосфера, притисок
Esloveno izogibati se, objemati, odložiti, pritisk, pritiskati, stiska, stisniti, tlačiti, ...
Eslovaco vyvíjať tlak, objatie, odložiť, stlačená atmosféra, stlačiť, tlačiť, vyhnúť sa, zakryť, ...
Bósnio pritisnuti, stisnuti, gurnuti, izbeći, položiti, pritiskati, pritisnuto raspoloženje, smanjiti cijenu, ...
Croata izbjeći, kretati se, odložiti, pritisnuti, pritisnuto raspoloženje, smanjiti cijenu, snažno djelovati, stisnuti, ...
Ucraniano давити, натискати, стискати, знижувати, класти, обіймати, покласти, потискати, ...
Búlgaro притискам, избягвам, намалявам, натиск, натискам, покривам, поставям, потиснато настроение, ...
Bielorrusso ціск, абняць, адкручваць, зніжаць цану, карткі, націск, націскаць, падпісанае настрою, ...
Hebraicoלחץ، להימנע، להניח، להפחית، לחבק، לחוץ، ללחוץ
Árabeضغط، دفع، تجنب، تهرب، صافح، عناق، كآبة، كبس، ...
Persaفشارآوردن، فشاردادن، فشردن، فشار، فشار دادن، بغل کردن، پنهان گذاشتن، کاهش دادن
Urduدبانا، دباؤ ڈالنا، دباؤ، دباؤ دینا، دباؤ والی حالت، چوٹ دینا، کارڈز چھپانا، کم کرنا، ...

Traduções

Sinônimos

b.≡ herzen ≡ knuddeln ≡ umfassen ≡ umgeben ≡ umgürten ≡ umklammern ≡ umranken ≡ umschließen ≡ umschlingen
c.≡ ausweichen ≡ blaumachen ≡ kneifen ≡ meiden ≡ sausenlassen ≡ scheuen ≡ schwänzen ≡ wegbleiben
e.≡ legen ≡ quetschen
f.≡ fixen

Sinônimos

Conjugação

drückt · drückte · hat gedrückt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 70785, 70785, 70785, 70785, 70785

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): drücken