Significado do verbo alemão entfachen

Significado do verbo alemão entfachen (incitar, provocar): ein Feuer oder einen Brand entstehen lassen; Begierden oder heftige Gefühle erregen; anzünden; anfachen; mit sich bringen; heraufbeschwören com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.

C1 · verbo · haben · regular · transitivo · inseparável · <também: passivo>

entfachen

Significados

a.ein Feuer oder einen Brand entstehen lassen, anzünden, entzünden, zum Lodern bringen, anfachen
b.Begierden oder heftige Gefühle erregen, eine Auseinandersetzung provozieren, anfachen, erregen, entfesseln, heraufbeschwören
z.anzünden, mit sich bringen, heraufbeschwören, in Brand setzen, initiieren, vom Zaun brechen

Resumo
a. verbo · haben · regular · inseparável

Descrições

  • ein Feuer oder einen Brand entstehen lassen
  • zum Lodern bringen

Sinônimos

≡ anfachen ≡ anzünden ≡ entzünden
b. verbo · haben · regular · inseparável

Descrições

  • Begierden oder heftige Gefühle erregen
  • eine Auseinandersetzung provozieren

Sinônimos

≡ anfachen ≡ entfesseln ≡ erregen ≡ heraufbeschwören ≡ provozieren
z. verbo · haben · regular · transitivo · inseparável · <também: passivo>

Descrições

  • in Brand setzen, Feuer machen, mit sich bringen, (etwas) anleiern, (zu etwas) führen, in Gang bringen, vom Zaun brechen

Sinônimos

≡ anstecken ≡ anstiften ≡ anwerfen ≡ anzetteln ≡ anzünden ≡ auslösen ≡ bereiten ≡ bewirken ≡ entflammen ≡ entzünden ≡ heraufbeschwören ≡ herbeiführen ≡ hervorrufen ≡ induzieren ≡ initiieren ≡ lostreten ≡ verursachen ≡ zündeln

Traduções

Inglês ignite, arouse, kindle, provoke, spark, inflame, spark off, stir up, ...
Russo разжигать, вызывать, раздувать, воспламенять, разжечь
Espanhol encender, provocar, atizar, avivar, desatar, desencadenar, despertar, enardecer, ...
Francês déclencher, allumer, attiser, déchainer, provoquer, susciter, éveiller
Turco alevlendirmek, alevlenmek, ateş yakmak, kışkırtmak, tahrik etmek, uyandırmak
Português incitar, provocar, acender, atiçar, desencadear, despertar, inflamar
Italiano accendere, attizzare, provocare, scatenare, suscitare, appiccare, avviare, infiammare, ...
Romeno provoca, aprinde, provoca un incendiu, stârni
Húngaro felkelt, gerjeszt, kivált, lángra lobbanás, provokálni, tüzet gyújt
Polaco rozniecać, rozbudzać, rozniecić, rozpalić, wszczynać, wywołać, wywołać ogień, wzbudzać, ...
Grego ανάβω, ενθουσιασμός, εξάπτω, πάθος, προκαλώ, φωτιά
Holandês ontsteken, aansteken, doen ontvlammen, ontketenen, opwekken, provoceren, stichten, stoken, ...
Tcheco rozdmýchat, podnítit, podněcovat, podněcovatnítit, vyvolat, vzbudit, vzplanout, zapálit
Sueco tända, antända, provocera, underblåsa, upptända, utmana, väcka
Dinamarquês antænde, udløse, anføre, opflamme, vække
Japonês 引き起こす, 火を起こす, 炎を生じさせる, 煽る, 誘発する
Catalão encendre, provocar, atiar, despertar, inflamar, iniciar un foc, suscitar
Finlandês herättää, sytyttää, provosoida
Norueguês tenne, antenn, fremkalle, utløse, vekke
Basco haserre egitea, sorrarazi, suhartzea, sutea piztu, sutsuki
Sérvio izazvati, pobuditi, pokrenuti, pokrenuti vatru, uzburkati, zapali
Macedônio палење, провоцирање, разбуди, разгоре, разгорување
Esloveno vzbuditi, izzvati, prižgati, sprožiti
Eslovaco podnietenie, vyvolať, vzbudenie, vzplanúť, započať oheň
Bósnio izazvati, pobuditi, pokrenuti vatru, uzburkati, zapali
Croata izazvati, izazvati požar, jariti, pobuditi, raspiriti, uzburkati, zapali
Ucraniano викликати, викликати вогонь, запалити, розпалювати, спровокувати
Búlgaro разпалвам, възбуждам, паля, предизвиквам
Bielorrusso разгарэць, запаліць, разбудзіць, разгортваць, узбудзіць
Indonésio memicu perselisihan, menyalakan api, menyulutkan
Vietnamita khơi dậy ham muốn, kích động tranh cãi, đốt lửa
Uzbeque bahsni qo'zg'atmoq, olov yoqish, qo'zg'atmoq
Hindi आग लगाना, उत्तेजित करना, विवाद भड़काना
Chinês 挑起争论, 挑起欲望, 点燃
Tailandês กระตุ้นอารมณ์, ก่อให้เกิดข้อโต้แย้ง, จุดไฟ
Coreano 논쟁을 촉발하다, 불을 붙이다, 자극하다
Azerbaijano həvəsləndirmək, münaqişəni qızışdırmaq, od yandırmaq
Georgiano ანთება, აღვივება
Bengalês আগ লাগান, উত্তেজিত করা, বিতর্ক উস্কানো
Albanês ndez, nxis dëshirat, nxit mosmarrëveshje
Maráti आग लावणे, उत्तेजित करणे, विवाद उकसवणे
Nepalês आगो लगाउनु, उत्तेजित गर्नु, विवाद उक्साउने
Telugo ప్రేరేపించు, వివాదం రెచ్చగొట్టడం, వెలిగించు
Letão izraisīt strīdu, uzdedzināt uguni, uzkurināt
Tâmil உற்சாகம் உருவாக்கு, தீயை எரிக்கவும், விவாதம் கிளப்புவது
Estoniano süttima, vaidluse sütitamine, ärgitama
Armênio արթնացնել, վառել, վեճ հրահրել
Curdo agir çêkirin, agirandin, pêk anîn, tehrîk kirin, şewitandin
Hebraicoהצתה، לגרום למחלוקת، להבעיר، להתלהט، להתעורר
Árabeأثار، أشعل، إثارة، إشعال، اشتعال، تحريض، تحفيز
Persaآتش زدن، برانگیختن، تحریک کردن، شعله ور کردن
Urduآگ لگانا، جذبات کو بھڑکانا، جذبہ پیدا کرنا، شعلہ بھڑکانا، پروان چڑھانا، چھیڑنا
...

Traduções

Sinônimos

Usos

(acus.)

passivo possível


Preposições Usos

Conjugação

entfacht · entfachte · hat entfacht

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 216333, 216333

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): entfachen