Definição do verbo entfachen

Definição do verbo entfachen (incitar, provocar): ein Feuer oder einen Brand entstehen lassen; Begierden oder heftige Gefühle erregen; anzünden; anfachen; mit sich bringen; heraufbeschwören com significados, sinônimos, preposições, objetos com caso, informações gramaticais, traduções e tabelas de conjugação.

C1 · verbo · haben · regular · transitivo · inseparável · <também: passivo>
entfachen

entfacht · entfachte · hat entfacht

Inglês ignite, arouse, kindle, provoke, spark, inflame, spark off, stir up, whip up

/ɛntˈfaxən/ · /ɛntˈfaxt/ · /ɛntˈfaxtə/ · /ɛntˈfaxt/

ein Feuer oder einen Brand entstehen lassen; Begierden oder heftige Gefühle erregen; anzünden, anfachen, mit sich bringen, heraufbeschwören

(acus.)

» Ich betreibe Recherchen, weil es mein Interesse entfacht hat. Inglês I am conducting research because it has sparked my interest.

Significados

a.ein Feuer oder einen Brand entstehen lassen, anzünden, entzünden, zum Lodern bringen, anfachen
b.Begierden oder heftige Gefühle erregen, eine Auseinandersetzung provozieren, anfachen, erregen, entfesseln, heraufbeschwören
z.anzünden, mit sich bringen, heraufbeschwören, in Brand setzen, initiieren, vom Zaun brechen

Conjugação Significados

Usos

(acus.)

passivo possível


Preposições Usos

Sinônimos

Frases de exemplo

  • Ich betreibe Recherchen, weil es mein Interesse entfacht hat. 
    Inglês I am conducting research because it has sparked my interest.
  • Dabei kann ich nicht behaupten, solch Gefasel hätte in mir einen geistigen Aufstand entfacht . 
    Inglês I cannot claim that such nonsense has sparked a spiritual uprising in me.
  • Wer Zorn entfacht , stiftet Unfrieden. 
    Inglês Whoever ignites anger creates discord.
  • Wenn man geschickt genug ist, kann man mit Feuersteinen Flammen entfachen . 
    Inglês If one is skilled enough, one can ignite flames with flint stones.
  • Brandstiftung war nicht im Spiel, wahrscheinlich haben sich die Lithium-Ionen-Akkus überhitzt und das Feuer entfacht . 
    Inglês Arson was not in play, probably the lithium-ion batteries overheated and ignited the fire.
  • Die Partei, die stets das Ideal der Gleichberechtigung verkündet hatte, entfachte nun selbst eine antijüdische Hexenjagd. 
    Inglês The party that had always proclaimed the ideal of equality has now itself ignited an anti-Jewish witch hunt.
  • Die Linke trifft nicht den Bauch des Landes, deshalb ist sie nicht mehr in der Lage, große Leidenschaften zu entfachen . 
    Inglês The left does not hit the belly of the country, therefore it is no longer able to ignite great passions.

Frases de exemplo

Recursos

Traduções

Inglês ignite, arouse, kindle, provoke, spark, inflame, spark off, stir up, ...
Russo разжигать, вызывать, раздувать, воспламенять, разжечь
Espanhol encender, provocar, atizar, avivar, desatar, desencadenar, despertar, enardecer, ...
Francês déclencher, allumer, attiser, déchainer, provoquer, susciter, éveiller
Turco alevlendirmek, alevlenmek, ateş yakmak, kışkırtmak, tahrik etmek, uyandırmak
Português incitar, provocar, acender, atiçar, desencadear, despertar, inflamar
Italiano accendere, attizzare, provocare, scatenare, suscitare, appiccare, avviare, infiammare, ...
Romeno provoca, aprinde, provoca un incendiu, stârni
Húngaro felkelt, gerjeszt, kivált, lángra lobbanás, provokálni, tüzet gyújt
Polaco rozniecać, rozbudzać, rozniecić, rozpalić, wszczynać, wywołać, wywołać ogień, wzbudzać, ...
Grego ανάβω, ενθουσιασμός, εξάπτω, πάθος, προκαλώ, φωτιά
Holandês ontsteken, aansteken, doen ontvlammen, ontketenen, opwekken, provoceren, stichten, stoken, ...
Tcheco rozdmýchat, podnítit, podněcovat, podněcovatnítit, vyvolat, vzbudit, vzplanout, zapálit
Sueco tända, antända, provocera, underblåsa, upptända, utmana, väcka
Dinamarquês antænde, udløse, anføre, opflamme, vække
Japonês 引き起こす, 火を起こす, 炎を生じさせる, 煽る, 誘発する
Catalão encendre, provocar, atiar, despertar, inflamar, iniciar un foc, suscitar
Finlandês herättää, sytyttää, provosoida
Norueguês tenne, antenn, fremkalle, utløse, vekke
Basco haserre egitea, sorrarazi, suhartzea, sutea piztu, sutsuki
Sérvio izazvati, pobuditi, pokrenuti, pokrenuti vatru, uzburkati, zapali
Macedônio палење, провоцирање, разбуди, разгоре, разгорување
Esloveno vzbuditi, izzvati, prižgati, sprožiti
Eslovaco podnietenie, vyvolať, vzbudenie, vzplanúť, započať oheň
Bósnio izazvati, pobuditi, pokrenuti vatru, uzburkati, zapali
Croata izazvati, izazvati požar, jariti, pobuditi, raspiriti, uzburkati, zapali
Ucraniano викликати, викликати вогонь, запалити, розпалювати, спровокувати
Búlgaro разпалвам, възбуждам, паля, предизвиквам
Bielorrusso разгарэць, запаліць, разбудзіць, разгортваць, узбудзіць
Indonésio memicu perselisihan, menyalakan api, menyulutkan
Vietnamita khơi dậy ham muốn, kích động tranh cãi, đốt lửa
Uzbeque bahsni qo'zg'atmoq, olov yoqish, qo'zg'atmoq
Hindi आग लगाना, उत्तेजित करना, विवाद भड़काना
Chinês 挑起争论, 挑起欲望, 点燃
Tailandês กระตุ้นอารมณ์, ก่อให้เกิดข้อโต้แย้ง, จุดไฟ
Coreano 논쟁을 촉발하다, 불을 붙이다, 자극하다
Azerbaijano həvəsləndirmək, münaqişəni qızışdırmaq, od yandırmaq
Georgiano ანთება, აღვივება
Bengalês আগ লাগান, উত্তেজিত করা, বিতর্ক উস্কানো
Albanês ndez, nxis dëshirat, nxit mosmarrëveshje
Maráti आग लावणे, उत्तेजित करणे, विवाद उकसवणे
Nepalês आगो लगाउनु, उत्तेजित गर्नु, विवाद उक्साउने
Telugo ప్రేరేపించు, వివాదం రెచ్చగొట్టడం, వెలిగించు
Letão izraisīt strīdu, uzdedzināt uguni, uzkurināt
Tâmil உற்சாகம் உருவாக்கு, தீயை எரிக்கவும், விவாதம் கிளப்புவது
Estoniano süttima, vaidluse sütitamine, ärgitama
Armênio արթնացնել, վառել, վեճ հրահրել
Curdo agir çêkirin, agirandin, pêk anîn, tehrîk kirin, şewitandin
Hebraicoהצתה، לגרום למחלוקת، להבעיר، להתלהט، להתעורר
Árabeأثار، أشعل، إثارة، إشعال، اشتعال، تحريض، تحفيز
Persaآتش زدن، برانگیختن، تحریک کردن، شعله ور کردن
Urduآگ لگانا، جذبات کو بھڑکانا، جذبہ پیدا کرنا، شعلہ بھڑکانا، پروان چڑھانا، چھیڑنا
...

Traduções

Conjugação

entfacht · entfachte · hat entfacht

Conjugação
 

Comentários



Entrada

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 216333, 216333

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): entfachen