Uso do verbo inglês springen

Usando o verbo alemão springen (pular, saltar): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

verbo
springen
substantivo
Springen, das
A2 · verbo · sein · irregular · <também: haben · intransitivo · transitivo>

springen

Objetos

(acus., dat.)

  • etwas springt
  • jemand springt
  • jemand/etwas springt
  • jemand/etwas springt etwas
  • jemand/etwas springt jemandem irgendwohin

Preposições

(aus+D, bis+A, über+A, in+A, nach+D, von+D, auf+A)

  • etwas springt aus/von etwas
  • etwas springt von/auf etwas
  • jemand springt auf etwas
  • jemand/etwas springt auf etwas
  • jemand/etwas springt bis etwas
  • jemand/etwas springt in/auf etwas
  • jemand/etwas springt nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas springt über etwas

Informações modais

  • etwas springt irgendwieviel
  • etwas springt irgendwohin
  • jemand springt irgendwieviel
  • jemand springt irgendwohin
  • jemand/etwas springt irgendwohin
  • jemand/etwas springt jemandem irgendwohin

Passivo

passivo não é possível


Resumo
a. verbo · sein · irregular · intransitivo · <também: haben⁴>

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen, hüpfen

Ativo

  • jemand/etwas springt
b. verbo · sein · irregular · intransitivo

sich plötzlich ins Blickfeld bewegen; hervorschießen

Ativo

  • jemand/etwas springt
c. verbo · sein · irregular · intransitivo

sich mehr oder weniger elegant fallen lassen

Ativo

  • jemand/etwas springt
d. verbo · sein · irregular · intransitivo

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen, herausspritzen, emporschießen, entspringen, hervorquellen

Ativo

  • jemand/etwas springt
e. verbo · sein · irregular · intransitivo

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten, reißen, platzen

Ativo

  • jemand/etwas springt
z. verbo · sein · irregular · <também: haben · intransitivo · transitivo>

[Sport] rasch laufen; zerspringen; jumpen, bersten, hüpfen, zerplatzen

(acus., dat., auf+D, aus+D, bis+A, über+A, in+A, nach+D, von+D, auf+A, zu+D)

Ativo

  • etwas springt
  • etwas springt aus/von etwas
  • etwas springt irgendwieviel
  • etwas springt irgendwohin
  • etwas springt von/auf etwas
  • jemand springt
  • jemand springt auf etwas
  • jemand springt irgendwieviel
  • jemand springt irgendwohin
  • jemand/etwas springt
  • jemand/etwas springt auf etwas
  • jemand/etwas springt bis etwas
  • jemand/etwas springt etwas
  • jemand/etwas springt in/auf etwas
  • jemand/etwas springt irgendwohin
  • jemand/etwas springt jemandem irgendwohin
  • jemand/etwas springt nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas springt über etwas

Traduções

Inglês jump, leap, spring, crack, go to, bolt, bounce, bounce (on), ...
Russo прыгать, скакать, прыгнуть, вспрыгивать, вспрыгнуть, отскакивать, перепрыгивать, подпрыгивать, ...
Espanhol saltar, brincar, botar, cabriolar, dar botes, aparecer, brotar, caer, ...
Francês sauter, bondir, plonger, exécuter un saut, faire un bond, faire un saut, franchir, se brancher sur, ...
Turco sıçramak, atlamak, fışkırmak, zıplamak, çatlamak, Ziplamak, düşmek, ortaya çıkmak
Português pular, saltar, salto, trincar, galgar
Italiano saltare, balzare, crepare, comparire, incrinare, sgorgare, sprizzare, tuffarsi, ...
Romeno sări, țopăi, apărea, cădea, fisuri, rupturi, zburda, țâșni
Húngaro beugrik, fröcsköl, hanyatlik, reped, szökell, szökken, ugrik, ugrani, ...
Polaco skakać, skoczyć, wyskakiwać, pękać, spadać, upadać
Grego πηδώ, αναπηδώ, εκτοξεύομαι, καταρρίπτομαι, πέφτω, ρήγμα, σπάσιμο
Holandês springen
Tcheco skočit, skákat, prasknout, popraskat, vyskočit, pád, roztrhnout se, skákání, ...
Sueco hoppa, spricka, spruta, bykse, dyka, hoppe, rämna, skutta, ...
Dinamarquês hoppe, springe, falde, revne, skyde op, sprække, sprøjte
Japonês 跳ぶ, 飛び出す, ひび, ジャンプ, 亀裂, 噴き出す, 落ちる
Catalão saltar, esclatar, apareixer, brincar, caure, trencar
Finlandês hypätä, hyppiä, pomppia, halkeama, laskeutua, pursuta, rikkoutua, suihku
Norueguês hoppe, springe, falle, skyte opp, sprekker, sprekker opp, sprute
Basco jausi, agertzea, hauts, jauzi, pitzadura, saltatu, saltatzea, salto, ...
Sérvio skakati, skočiti, izbijati, izleteti, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, pukotine, ...
Macedônio скакање, скок, извирање, падна, пукнатини, скокна, скокови
Esloveno skočiti, padati, poskočiti, počasi, prikazati se, pršati, razpoka
Eslovaco vyskočiť, skákať, padnúť, prasknúť, striekať
Bósnio skočiti, izbijati, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, preskočiti, puknuti, skakati
Croata skočiti, izbijati, izletjeti, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, poskočiti, puknuti, ...
Ucraniano стрибати, пригати, вистрибнути, вибризнути, вискочити, з'явитися, падати, пориви
Búlgaro скок, изплисквам, изскачам, падане, подскачам, появявам се, пукнатини, скокове
Bielorrusso выскок, выскокваць, з'явіцца, падаць, падскокваць, падскокі, разрывы, скакаць
Hebraicoלקפוץ، קפיצה، התזה، זינוק، להופיע، ליפול، סדקים، קפיצים
Árabeقفز، سقط، انفجار، تشقق، ينطلق، ينفجر
Persaپریدن، جهیدن، جستن، جست زدن، جهش، پاشیدن، پرش
Urduکودنا، چھلانگ، پھوٹنا، پھٹنا، گرنا

Traduções

Sinônimos

Conjugação

springt · sprang (spränge) · ist gesprungen

springt · sprang (spränge) · hat gesprungen

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁴ uso raro ou incomum ⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 18585, 18585, 18585, 18585, 18585

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): springen