Uso do verbo inglês springen
Usando o verbo alemão springen (pular, saltar): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.
springen
Springen, das
springen
Objetos
(acus., dat.)
-
etwas springt
-
jemand springt
-
jemand/etwas springt
-
jemand/etwas springt
etwas -
jemand/etwas springt
jemandem irgendwohin
Preposições
(aus+D, bis+A, über+A, in+A, nach+D, von+D, auf+A)
-
etwas springt
aus/vonetwas -
etwas springt
von/aufetwas -
jemand springt
aufetwas -
jemand/etwas springt
aufetwas -
jemand/etwas springt
bisetwas -
jemand/etwas springt
in/aufetwas -
jemand/etwas springt
nachjemandem/etwas -
jemand/etwas springt
überetwas
Informações modais
-
etwas springt
irgendwieviel -
etwas springt
irgendwohin -
jemand springt
irgendwieviel -
jemand springt
irgendwohin -
jemand/etwas springt
irgendwohin -
jemand/etwas springt
jemandem irgendwohin
Passivo
passivo não é possível
Resumo
hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen, hüpfen
Ativo
jemand/etwas springt
sich plötzlich ins Blickfeld bewegen; hervorschießen
Ativo
jemand/etwas springt
sich mehr oder weniger elegant fallen lassen
Ativo
jemand/etwas springt
(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen, herausspritzen, emporschießen, entspringen, hervorquellen
Ativo
jemand/etwas springt
plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten, reißen, platzen
Ativo
jemand/etwas springt
[Sport] rasch laufen; zerspringen; jumpen, bersten, hüpfen, zerplatzen
(acus., dat., auf+D, aus+D, bis+A, über+A, in+A, nach+D, von+D, auf+A, zu+D)
Ativo
etwas springt
etwas springt
aus/vonetwas etwas springt
irgendwieviel etwas springt
irgendwohin etwas springt
von/aufetwas jemand springt
jemand springt
aufetwas jemand springt
irgendwieviel jemand springt
irgendwohin jemand/etwas springt
jemand/etwas springt
aufetwas jemand/etwas springt
bisetwas jemand/etwas springt
etwas jemand/etwas springt
in/aufetwas jemand/etwas springt
irgendwohin jemand/etwas springt
jemandem irgendwohin jemand/etwas springt
nachjemandem/etwas jemand/etwas springt
überetwas
Traduções
jump, leap, spring, crack, go to, bolt, bounce, bounce (on), ...
прыгать, скакать, прыгнуть, вспрыгивать, вспрыгнуть, отскакивать, перепрыгивать, подпрыгивать, ...
saltar, brincar, botar, cabriolar, dar botes, aparecer, brotar, caer, ...
sauter, bondir, plonger, exécuter un saut, faire un bond, faire un saut, franchir, se brancher sur, ...
sıçramak, atlamak, fışkırmak, zıplamak, çatlamak, Ziplamak, düşmek, ortaya çıkmak
pular, saltar, salto, trincar, galgar
saltare, balzare, crepare, comparire, incrinare, sgorgare, sprizzare, tuffarsi, ...
sări, țopăi, apărea, cădea, fisuri, rupturi, zburda, țâșni
beugrik, fröcsköl, hanyatlik, reped, szökell, szökken, ugrik, ugrani, ...
skakać, skoczyć, wyskakiwać, pękać, spadać, upadać
πηδώ, αναπηδώ, εκτοξεύομαι, καταρρίπτομαι, πέφτω, ρήγμα, σπάσιμο
springen
skočit, skákat, prasknout, popraskat, vyskočit, pád, roztrhnout se, skákání, ...
hoppa, spricka, spruta, bykse, dyka, hoppe, rämna, skutta, ...
hoppe, springe, falde, revne, skyde op, sprække, sprøjte
跳ぶ, 飛び出す, ひび, ジャンプ, 亀裂, 噴き出す, 落ちる
saltar, esclatar, apareixer, brincar, caure, trencar
hypätä, hyppiä, pomppia, halkeama, laskeutua, pursuta, rikkoutua, suihku
hoppe, springe, falle, skyte opp, sprekker, sprekker opp, sprute
jausi, agertzea, hauts, jauzi, pitzadura, saltatu, saltatzea, salto, ...
skakati, skočiti, izbijati, izleteti, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, pukotine, ...
скакање, скок, извирање, падна, пукнатини, скокна, скокови
skočiti, padati, poskočiti, počasi, prikazati se, pršati, razpoka
vyskočiť, skákať, padnúť, prasknúť, striekať
skočiti, izbijati, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, preskočiti, puknuti, skakati
skočiti, izbijati, izletjeti, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, poskočiti, puknuti, ...
стрибати, пригати, вистрибнути, вибризнути, вискочити, з'явитися, падати, пориви
скок, изплисквам, изскачам, падане, подскачам, появявам се, пукнатини, скокове
выскок, выскокваць, з'явіцца, падаць, падскокваць, падскокі, разрывы, скакаць
לקפוץ، קפיצה، התזה، זינוק، להופיע، ליפול، סדקים، קפיצים
قفز، سقط، انفجار، تشقق، ينطلق، ينفجر
پریدن، جهیدن، جستن، جست زدن، جهش، پاشیدن، پرش
کودنا، چھلانگ، پھوٹنا، پھٹنا، گرنا
Traduções
Sinônimos
- a.≡ hopsen ≡ hüpfen
- b.≡ hervorschießen
- d.≡ emporschießen ≡ entspringen ≡ herausspritzen ≡ hervorquellen ≡ hervorschießen
- e.≡ bersten ≡ platzen ≡ reißen
- ...
Sinônimos
Conjugação
springt·
sprang(
spränge) · ist
gesprungen
Presente
spring(e)⁵ |
springst |
springt |
Passado
sprang |
sprangst |
sprang |
springt·
sprang(
spränge) · hat
gesprungen
Presente
spring(e)⁵ |
springst |
springt |
Passado
sprang |
sprangst |
sprang |
Conjugação