Uso do verbo inglês aufschlagen

Usando o verbo alemão aufschlagen (abrir, montar): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

A2 · verbo · irregular · separável · <também: sein · haben · intransitivo · transitivo · reflexivo · passivo>

auf·schlagen

Objetos

(sich+D, acus.)

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf etwas auf
  • jemand/etwas schlägt jemanden/etwas auf
  • jemand/etwas schlägt sich etwas auf

Preposições

(bei+D, auf+D, auf+A)

  • jemand/etwas schlägt auf etwas auf
  • jemand/etwas schlägt bei jemandem auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf etwas auf

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

im Fallen hart aufprallen; aufprallen, auftreffen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

b. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

sich mit heftiger, rascher Bewegung so weit öffnen, wie es geht

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

c. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

auflodern, hochschlagen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

d. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

durch einen Aufprall verletzen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
e. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

mithilfe von Schlägen öffnen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
f. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

z. B. beim Badminton, Tennis, Tischtennis und Volleyball den Ball über das Netz schlagen, um das Spiel zu eröffnen; servieren

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

g. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

in einem gedruckten Werk eine Seite so zur Seite schlagen, dass sie offen liegen bleibt; aufblättern

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
h. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

öffnen, indem die Lider gehoben werden; aufmachen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
i. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

nach außen umschlagen; hochschlagen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
j. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

durch Zusammenbauen von Einzelteilen aufbauen; aufbauen, aufstellen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
k. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

sich eine Wohnung nehmen und einrichten; niederlassen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
l. verbo · haben · irregular · separável

den Preis erhöhen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

m. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

einen Aufschlag zu einer Summe addieren

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
n. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

eine bestimmte Maschenanzahl zu Beginn des Strickens auf die Nadel nehmen; aufnehmen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
o. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Kochen] durch rasche Bewegungen bearbeiten, um einen speziellen Zustand zu erreichen; montieren

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
p. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

mit einem Gegenstand irgendwo anschlagen oder aufklopfen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

q. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

entfalten, entrollen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
r. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

die Haare nicht einfach niederhängen lassen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
s. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

bauen, indem ein Balken auf dem anderen platziert wird

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
t. verbo · haben · irregular · separável

Wasser über das Mühlrad laufen lassen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

u. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Tiere] eine Pfütze zum Baden aufkratzen und darin rühren

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
v. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

lauthals lachen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
w. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

mit Schlaginstrumenten einen Tanz begleiten

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
x. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern

acus.

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
y. verbo · haben · irregular · separável

ein großes Gefäß mit Spannreifen und Kloben zusammensetzen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

z. verbo · haben · irregular · separável

die Oberfläche eines Quaders mit parallelen Steinen versehen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

{. verbo · haben · irregular · separável

[Arbeit] Felle in der Beize umdrehen oder aus dem Äscher nehmen und aufhängen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

|. verbo · haben · irregular · separável

Wäsche nach dem Auswringen glätten

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

}. verbo · haben · irregular · separável

Salz auf Körbe häufen und dort festschlagen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

~. verbo · haben · irregular · separável

Brezeln aus dem Kessel nehmen und auf dem Schieber hinlegen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

. verbo · haben · irregular · separável

[Verkehr] alte Taustücke aufdrehen und auszupfen, um den Hanf zum Kalfatern oder zu anderen Zwecken zu verwenden

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

€. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

[Pflanzen] aus ausgefallenen und aus gesäten Samen wachsen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

. verbo · haben · irregular · separável

[Verkehr] Wasser mit einer Schlagpütze vom Schiff aus schöpfen und dann hinaufziehen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

‚. verbo · haben · irregular · separável · <também: sein⁴>

sich preislich erhöhen; verteuern

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

ƒ. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

an einem Ort ankommen, einen Ort erreichen; ankommen

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf

Passivo

passivo não é possível

z. verbo · irregular · separável · <também: sein · haben · intransitivo · transitivo · reflexivo · passivo>

[Sport, Kochen] wahrsagen; auflodern; angeben, aufprallen, aufaddieren, addieren

(sich+D, acus., bei+D, auf+D, auf+A)

Ativo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt auf etwas auf
  • jemand/etwas schlägt bei jemandem auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf etwas auf
  • jemand/etwas schlägt jemanden/etwas auf
  • jemand/etwas schlägt sich etwas auf

Passivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist aufgeschlagen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • etwas ist auf etwas (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • etwas ist sich (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Passivo processual

  • (von jemandem/etwas) wird aufgeschlagen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • etwas wird auf etwas (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • etwas wird sich (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Traduções

Inglês hit, strike, open, assemble, serve, arrive, beat, build up, ...
Russo открывать, ударить, разбивать, открыть, удариться, ударяться, подавать, попадать, ...
Espanhol abrir, golpear, armar, levantar, sacar, apilar, aumentar, batir, ...
Francês frapper, ouvrir, augmenter, monter, servir, assembler, déplier, taper, ...
Turco açmak, kurmak, vurmak, çarpma, artmak, artırmak, açılış vuruşu, birleştirmek, ...
Português abrir, montar, bater, aumentar, levantar, virar, construir, impactar, ...
Italiano aprire, colpire, aumentare, battere, assemblare, montare, sbattere, sollevare, ...
Romeno deschide, lovi, întoarce, asambla, ridica, acompania, acoperi, aduna, ...
Húngaro felütni, felüt, ütni, kibővít, kinyit, lecsapni, összeállítani, berendez, ...
Polaco otworzyć, uderzać, otwierać, podnieść, podnieść cenę, serwować, akompaniować, buchać, ...
Grego ανοίγω, χτυπώ, ανατροπή, συναρμολόγηση, χτύπημα, ανακατεύω, αναποδογυρίζω, ανασηκώνω, ...
Holandês inslaan, opbouwen, opzetten, openen, openleggen, opklappen, opslag, opsteken, ...
Tcheco otevřít, položit, přehnout, naražení, naskládat, sestavit, zvýšit cenu, úder, ...
Sueco slå upp, öppna, slå, höja, slå i, ankomma, bearbeta, belägga, ...
Dinamarquês slå op, åbne, hæve, lægge, opslå, slå, ankomme, belægge, ...
Japonês 開く, 打つ, 値上げする, 叩く, 打ち開ける, 組み立てる, 設置する, かき混ぜる, ...
Catalão obrir, apilar, augmentar, colpejar, col·locar, impactar, incrementar, muntar, ...
Finlandês avata, lyödä, iskeminen, nostaa, nostaa hintaa, asettaa, asua, auki, ...
Norueguês slå opp, åpne, slå, øke, ankomme, banke, bryte ut i latter, bygge opp, ...
Basco ireki, hasiera, jarri, prezioa igotzea, altxatu, astindu, azalera, barrez lehertzea, ...
Sérvio otvoriti, povećati cenu, prevrnuti, razbiti, udaranje, dodati, doći, gladiti, ...
Macedônio отворање, удар, поставување, развивање, собирање, вземање стан, висите, гласно смеа, ...
Esloveno odpreti, naložiti, udreti, zložiti, dodatek, dvigniti, gladiti, na glas smejati, ...
Eslovaco otvoriť, udrieť, prevrátiť, zvýšiť cenu, dostať sa, hlasno sa smiať, miešať, nahodiť, ...
Bósnio otvoriti, povećati cijenu, preklopiti, sastaviti, udarcati, započeti, dodati, doći, ...
Croata otvoriti, udarcem otvoriti, okrenuti, sastaviti, dodati, glasno se smijati, izgraditi, izravnati, ...
Ucraniano відкривати, вдарити, збирати, класти, піднімати, розбивати, розгортати, складати, ...
Búlgaro отварям, разтварям, удар, поставям, сглобяване, високо смях, добавка, достигам, ...
Bielorrusso адкрываць, забіць, збіраць, класці, разбіваць, разгарнуць, ударыць, абкладаць, ...
Indonésio berkecambah, berkubang, bertunas, jatuh keras, melapisi dengan batu, memadatkan, memampatkan, memasang tusuk, ...
Vietnamita tăng giá, an cư, buộc tóc, bị thương do va chạm, bới tóc, cười phá lên, cười to, dọn về ở, ...
Uzbeque ag'darmoq, arqonni echish, balchiqda dumalamoq, balkalarni ustma-ust qo'yib qurmoq, betni burish, bochka yasamoq, bochkaga halqa taqmoq, eshik tepish, ...
Hindi अंकुरित होना, अतिरिक्त शुल्क जोड़ना, असेंबल करना, आंखें खोलना, उगना, उलटना, कीचड़ में लोटना, कीमत बढ़ना, ...
Chinês 涨价, 井干式建造, 击鼓伴舞, 到达, 制桶, 加收, 加收附加费, 发球, ...
Tailandês กวนโคลน, ขึ้นราคา, ขึ้นห่วง, คลายเชือก, คาดเหล็กให้ถัง, คิดค่าบริการเพิ่ม, งอก, ชักน้ำ, ...
Coreano 가격을 인상하다, 건져내다, 건져올리다, 걸다, 눈을 뜨다, 다져 담다, 다지다, 덧붙이다, ...
Azerbaijano çırpmaq, asmaq, bahalaşmaq, cücərmək, daşla örtmək, daşla üzləmək, döymək, dışarı çevirmek, ...
Georgiano ათქვეფა, ამოსვლა, ამოღება, აწყობა, გარეთ ბრუნვა, გაქნევა, გაძვირება, დაბინავება, ...
Bengalês bahirer ulṭān, অঙ্কুরিত হওয়া, অট্টহাসি দেওয়া, অতিরিক্ত চার্জ যোগ করা, উঠিয়ে নেওয়া, উল্টানো, কাঠের গুঁড়ি স্তূপ করে নির্মাণ করা, কাদা নাড়া, ...
Albanês bëj fuçi, faqen ktheni, hap jashtë, hap me forcë, hap me goditje, hap sytë, hedh sythe, lidh flokët, ...
Maráti जोडणे, अंकुरणे, अतिरिक्त शुल्क आकारणे, उगवणे, उभारणे, उलटवणे, ओंडके रचून बांधणे, कडाडून पडणे, ...
Nepalês अंकुराउनु, अंकुरित हुनु, आँखा खोल्न, उल्टाउनु, कपाल बाँध्नु, खचाखच भर्नु, खटखट गर्नु, गोलिया काठ थुपार्नु, ...
Telugo అంకురించు, అదనపు రుసుము జోడించు, అదనపు రుసుము విధించు, అమర్చు, ఇల్లు ఏర్పాటు చేయడం, ఊపడం, కళ్ళు తెరవనం, కొట్టిపెట్టి తెరవడం, ...
Letão acis atvērt, apdarināt ar akmeni, apgriezt, apgriezties uz āru, apmesties, apšūt ar akmeni, atnākt, atraisīt auklu, ...
Tâmil அசைத்தல், அடி கொடுத்து திறக்க, அடிக்க, அமைக்க, அழுத்தி நெருக்குதல், உடைத்து திறக்க, உரக்கச் சிரிக்க, எடுத்தெடு, ...
Estoniano elama asuma, hinna tõsta, idanema, juukseid kinni panema, juukseid üles panema, jõuda, kallinema, katki lööma, ...
Armênio աչքերը բացել, ավելավճար սահմանել, ավելացնել, արժեքը բարձրացնել, բարձրաձայն ծիծաղել, բնակություն հաստատել, գերանաշեն շինել, գերաններ դարսել, ...
Curdo av berdan, av derxistin, avêtin, bi dengê bilind kenîn, bi hêz vekirin, bi keviran lêpêçandin, bihayê zêde kirin, birîndar kirin, ...
Hebraicoלפתוח، להכות، להפוך، לְכַסּוֹת، לבנות، לגדול، לגרד، להגיע، ...
Árabeفتح، ضرب، تكديس، رفع، زيادة السعر، إصابة، إضافة، إعداد، ...
Persaباز کردن، ضربه زدن، آویزان کردن، افزایش قیمت، برگرداندن، آب را بر روی چرخ آسیاب جاری کردن، آب‌کشی، اجاره کردن، ...
Urduکھولنا، مارنا، بنانا، پھینکنا، قیمت بڑھانا، پھیلانا، اضافہ، اٹھانا، ...
...

Traduções

Sinônimos

Conjugação

schlägt auf · schlug auf (schlüge auf) · hat aufgeschlagen

schlägt auf · schlug auf (schlüge auf) · ist aufgeschlagen

Conjugação
 

Comentários



Entrada