Definição do substantivo Anspruch
Definição do substantivo Anspruch (exigência, reivindicação): berechtigte Forderung an etwas oder jemanden; Recht, etwas zu tun, zu erhalten; Forderung; Recht; Anforderung; Anrecht com significados, sinônimos, informações gramaticais, traduções e tabelas de declinação.
Anspruch, der
Anspruch(e)s
·
Ansprüche
demand, claim, entitlement, expectation, aspiration, deferred asset, demands, pretence, pretense, pretension, receivables, requirement, requirements, right, standard, standards, title, vesting
berechtigte Forderung an etwas oder jemanden; Recht, etwas zu tun, zu erhalten; Forderung, Recht, Anforderung, Anrecht
» Du solltest deine Ansprüche
senken. You should lower your standards.
Significados
- a.berechtigte Forderung an etwas oder jemanden, Forderung, Erwartung, Forderung, Anforderung, Verlangen
- b.Recht, etwas zu tun, zu erhalten, Recht, Anrecht
- z.Nenhum significado definido ainda.
Declinação Significados
Sinônimos
Frases de exemplo
- Du solltest deine
Ansprüche
senken.
You should lower your standards.
- Keine Frau konnte seinen
Ansprüchen
genügen.
No woman could measure up to his standard.
- Der Bau könnte Monate in
Anspruch
nehmen.
The construction could take months.
- Die Arbeit nimmt mich momentan sehr in
Anspruch
.
The work is currently demanding a lot from me.
- Europas Mächte akzeptieren Italiens
Anspruch
.
The powers of Europe accept Italy's claim.
- Tom muss seine
Ansprüche
tiefer schrauben.
Tom needs to lower his standards.
- Der Tod erhebt
Anspruch
auf das Leben.
Death claims the right to life.
- Gelegentlich nimmt die Lektüre die Hälfte seiner Zeit in
Anspruch
.
Occasionally, reading takes up half of his time.
- Jede Person hat einen
Anspruch
auf Achtung ihrer Menschenwürde.
Every person has a right to respect for their human dignity.
- Maria stellt sehr hohe
Ansprüche
.
Mary has extremely high standards.
Frases de exemplo
Traduções
demand, claim, entitlement, expectation, aspiration, deferred asset, demands, pretence, ...
требование, право, претензия, правопритяза́ние, притязание, тре́бование
derecho, exigencia, pretensión, reclamo, expectativa, pretensiones, reivindicación
exigence, revendication, droit, attente, exigences, prétention, prétentions, réclamation
talep, hak, beklenti
exigência, reivindicação, direito, expectativa, pretensão, reclamação
diritto, pretesa, pretese, richiesta, aspettativa, diritti, domanda, esigenza, ...
exigență, pretenție, drept, așteptare, revendicare, veleitate
igény, elvárás, jog, jogos követelés, jogosultság, követelés
roszczenie, wymaganie, oczekiwanie, prawo
απαίτηση, δικαίωμα, αξίωση, προσδοκία
aanspraak, eis, recht, claim, eisrecht, pretentie, verwachting
nárok, požadavek, očekávání, právo
anspråk, krav, förväntning, rätt
krav, ret, fordring, forventning
権利, 要求, 期待
exigència, reclamació, dret, expectativa
vaatimus, oikeus, odotus
krav, rettighet, forventning
eskubide, eskaera, eskakizun, itxaropen
pravo, zahtev, očekivanje, potraživanje, очекивање, право
право, претензија, барање, очекување
pravica, zahteva, pričakovanje
nárok, očakávanie, právo
potraživanje, pravo, očekivanje, zahtjev
potraživanje, pravo, očekivanje, zahtjev
вимога, право, претензія, очікування
изискване, очакване, право, претенция
патрабаванне, права, чаканне
דרישה، זכות، ציפייה، תביעה
مطالبة، حق، ادعاء، توقع
حق، ادعا، انتظار، توقع، مطالبه
مطالبہ، حق، امید
Traduções
Declinação
Anspruch(e)s·
Ansprüche
Singular
Anspruch |
Anspruch(e)s |
Anspruch(e)⁶ |
Anspruch |
Plural
Ansprüche |
Ansprüche |
Ansprüchen |
Ansprüche |
Declinação