Uso do verbo inglês zurückstoßen

Usando o verbo alemão zurückstoßen (repelir, afastar): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

verbo · irregular · transitivo · separável · <também: haben · sein · intransitivo · passivo>

zurück·stoßen

Objetos

(acus.)

  • jemand/etwas stößt zurück
  • jemand/etwas stößt etwas zurück
  • jemand/etwas stößt etwas/jemanden zurück
  • jemand/etwas stößt jemanden zurück
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

jemanden oder etwas durch einen Stoß, Stöße wieder an eine bestimmte Stelle bewegen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
b. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

jemanden oder etwas zur Seite, nach hinten stoßen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
c. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

jemanden oder etwas mit einem Stoß, durch Von-sich-Wegstoßen bestimmt abweisen, zurückweisen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
d. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

etwas ein Stück nach hinten fahren, zurücksetzen lassen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
e. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

jemanden mit Ekel, Widerwillen erfüllen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
f. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

ein Stück nach hinten fahren, zurücksetzen

Ativo

  • jemand/etwas stößt zurück

Passivo

passivo não é possível

z. verbo · irregular · transitivo · separável · <também: haben · sein · passivo>

abblitzen lassen, (jemanden) zurückweisen, (eine) Abfuhr erteilen, einen Korb geben, (jemanden) abweisen, verschmähen

(acus.)

Ativo

  • jemand/etwas stößt etwas zurück
  • jemand/etwas stößt etwas/jemanden zurück
  • jemand/etwas stößt jemanden zurück
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Passivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist zurückgestoßen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
  • etwas/jemand ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Passivo processual

  • (von jemandem/etwas) wird zurückgestoßen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
  • etwas/jemand wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Traduções

Inglês push back, repel, rebound, recoil, repulse, reverse, back up, disgust, ...
Russo отталкивать, оттолкнуть, отодвигать, вызывать отвращение, отбрасывать, толкать назад, толкнуть назад
Espanhol repeler, rechazar, dar marcha atrás, empujar hacia atrás, retroceder, echar para atrás, empujar, repugnar, ...
Francês repousser, reculer, rejeter, répugner
Turco geri itmek, itmek, geri çekmek, tutmak
Português repelir, afastar, empurrar para trás, recuar, retroceder, empurrar, repulsar
Italiano respingere, spingere indietro, indietreggiare, andare indietro, disgustare, fare marcia indietro, retrocedere, ributtare, ...
Romeno împinge înapoi, respinge, dezgust, repulsie, se retrage, se întoarce, întoarce
Húngaro visszautasít, elutasít, hátra tolni, visszalökni, visszanyomni, visszatolni
Polaco odpychać, cofnąć, odsunąć, odrzucać, odtrącać, odtrącić
Grego σπρώχνω πίσω, ανακίνηση, απορρίπτω, αποσπώ, αποστροφή, οπισθοχώρηση, πίσω, πισωγύρισμα
Holandês terugduwen, afstoten, achteruitduwen, achteruitrijden, afwijzen, terugstoten, wegduwen
Tcheco odrazit, odstrčit, odmítnout, odtlačit, vrátit, vrátit se
Sueco stöta tillbaka, backa, stöta bort, avsky, avvisa, återgå
Dinamarquês støde tilbage, skubbe tilbage, afvise, bakke, frastøde, tilbagekaste, tilbagekøre
Japonês 押し戻す, 後退する, 突き返す, 反発する, 嫌悪感を与える, 戻る, 押しやる, 押し返す
Catalão repel·lir, empènyer, retrocedir, empenyer, empènyer enrere, rebutjar, rechazar, tornar enrere
Finlandês työntää takaisin, karkoittaa, peruuttaa, työntää pois, pudottaa taakse, pudottaa takaisin, taaksepäin
Norueguês skyve tilbake, støte tilbake, tilbakekaste, avvise, bakover, dytte tilbake, frastøte, støte bort
Basco atzeratu, bultzatu, atzera bultzatu, atzera joan, atzerako, gogoratu
Sérvio odgurnuti, gurnuti, nazad, odbijati, odbiti, povratiti, povući se
Macedônio отфрлање, одбивам, одбивање, одблоскувам, одблоснување, отблскување, отстранување, отфрлам, ...
Esloveno odriniti, nazaj potisniti, nazaj odriniti, odbijati, potisniti, premakniti nazaj
Eslovaco odstrčiť, odtlačiť, odmietnuť, posunúť späť, vrátiť, vrátiť sa
Bósnio odgurnuti, nazad, odbaciti, odbiti, povlačiti, povući nazad
Croata odgurnuti, nazad, odbaciti, odbiti, povratak, povratiti
Ucraniano відштовхувати, відсувати, відкидати
Búlgaro отблъсквам, връщам се, отблъскване, отдръпвам, отстъпвам, оттеглям, оттласквам, отхвърлям
Bielorrusso адштурхваць, адкат, адкласці, адсунуць, адхіляць, адштурхнуць
Hebraicoלדחוף אחורה، דחייה، הדיפה، לדחוף، להחזיר، להתנגד
Árabeدفع، دفع للخلف، رد، صد، إرجاع، الرجوع، العودة
Persaپس زدن، دفع کردن، برگشتن، به عقب هل دادن، رد کردن، عقب راندن، عقب رفتن
Urduپیچھے دھکیلنا، دور کرنا، پیچھے جانا، دھکیلنا، ناراض کرنا

Traduções

Sinônimos

Conjugação

stößt zurück · stieß zurück (stieße zurück) · hat zurückgestoßen

stößt zurück · stieß zurück (stieße zurück) · ist zurückgestoßen

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 1206784, 1206784, 1206784, 1206784, 1206784, 1206784

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): zurückstoßen