Uso do verbo inglês rächen

Usando o verbo alemão rächen (vingar, revanche): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

C2 · verbo · haben · regular · transitivo · <também: reflexivo · passivo>

rächen

Objetos

(sich+A, acus.)

  • jemand/etwas rächt
  • etwas rächt sich
  • jemand/etwas rächt etwas
  • jemand/etwas rächt jemanden
  • jemand/etwas rächt jemanden/etwas
  • jemand/etwas rächt sich
  • jemand/etwas rächt sich an jemandem
  • jemand/etwas rächt sich an jemandem für etwas
  • jemand/etwas rächt sich an jemandem für jemanden/etwas
  • jemand/etwas rächt sich für etwas
  • jemand/etwas rächt sich für etwas an jemandem
  • jemand/etwas rächt sich für jemanden/etwas

Preposições

(für+A, an+D)

  • jemand/etwas rächt an jemandem
  • jemand/etwas rächt an sich
  • jemand/etwas rächt für etwas
  • jemand/etwas rächt sich an jemandem
  • jemand/etwas rächt sich an jemandem für etwas
  • jemand/etwas rächt sich an jemandem für jemanden/etwas
  • jemand/etwas rächt sich für etwas
  • jemand/etwas rächt sich für etwas an jemandem
  • jemand/etwas rächt sich für jemanden/etwas

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>

jemandem für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt; heimzahlen, vergelten

acus.

Ativo

  • jemand/etwas rächt
  • jemand/etwas rächt jemanden/etwas

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gerächt

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gerächt
b. verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>

für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen bei diesem Rache nehmen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas rächt
  • jemand/etwas rächt jemanden/etwas

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gerächt

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gerächt
c. verbo · haben · regular · reflexivo

sich selbst für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt

sich+A

Ativo

  • jemand/etwas rächt
  • jemand/etwas rächt sich

Passivo

passivo não é possível

d. verbo · haben · regular · reflexivo

schlimme Konsequenzen nach sich ziehen, sich nachteilig auswirken

sich+A

Ativo

  • etwas rächt sich
  • jemand/etwas rächt

Passivo

passivo não é possível

z. verbo · haben · regular · transitivo · <também: reflexivo · passivo>

(jemandem etwas) heimzahlen, (negative) Folgen haben, (sich) revanchieren, (negative) Konsequenzen haben, Rache nehmen, (sich) negativ auswirken

(sich+A, acus., für+A, an+D)

Ativo

  • jemand/etwas rächt
  • jemand/etwas rächt an jemandem
  • jemand/etwas rächt an sich
  • jemand/etwas rächt etwas
  • jemand/etwas rächt für etwas
  • jemand/etwas rächt jemanden
  • jemand/etwas rächt jemanden/etwas
  • jemand/etwas rächt sich
  • jemand/etwas rächt sich an jemandem
  • jemand/etwas rächt sich an jemandem für etwas
  • jemand/etwas rächt sich an jemandem für jemanden/etwas
  • jemand/etwas rächt sich für etwas
  • jemand/etwas rächt sich für etwas an jemandem
  • jemand/etwas rächt sich für jemanden/etwas

Passivo processual

  • (von jemandem/etwas) wird gerächt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) gerächt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gerächt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gerächt

Passivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist gerächt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) gerächt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gerächt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gerächt

Traduções

Inglês avenge, revenge, take revenge, avenge oneself, cost a lot, cost dearly, get back (at) (for), get even, ...
Russo мстить, отомстить
Espanhol vengar, venganza, vengarse, desquitarse de, tomar venganza, tomarse el desquite, vengarse de por
Francês venger, se venger, prendre sa revanche, se payer, se revancher
Turco intikam almak, öç almak
Português vingar, revanche, revidar, rancor, sair caro, vingança, vingar-se
Italiano vendicare, costare caro, riscattare, vendicarsi, avere conseguenze negative, costare cara, punire, vendetta, ...
Romeno răzbunare, răzbuna
Húngaro bosszút állni, megtorol, bosszút áll, megbosszul, megbosszulja magát
Polaco mścić, pomścić, mścić na za, mścić się, pomścić się, zemścić się
Grego εκδίκηση, εκδικούμαι, πληρώνομαι
Holandês wreken, vergelding, vergolden, zich wreken
Tcheco pomstít, mstit, mstít, pomstít se
Sueco hämnas, straffa sig, vedergälla
Dinamarquês hævn, hævne
Japonês 復讐, 復讐する, 報復する
Catalão venjar, venjança
Finlandês kostaa, kosto, kosta, kostautua
Norueguês hevn, hevne
Basco ordain, ordainketa, ordain egitea, ordaina hartu
Sérvio osvetiti, osveta, осветити се, oдмаздити
Macedônio освета, освети се
Esloveno maščevati, maščevati se
Eslovaco pomstiť, mstiť
Bósnio osvetiti, osveta, osvetiti se
Croata osvetiti, osvetiti se, osveta, odmazditi
Ucraniano мстити, мститися, відплачувати
Búlgaro отмъщавам, отмъщение
Bielorrusso месці, месці помсту, мясціць помсту, помста
Indonésio membalas dendam, balas dendam, berakibat buruk, berdampak negatif
Vietnamita trả thù, báo thù, gây hậu quả xấu, phản tác dụng
Uzbeque qasos olish, o‘ch olish, yomon oqibat bo'lmoq, yomon oqibatlarga olib kelmoq
Hindi प्रतिशोध लेना, बदला लेना, बुरा असर होना, बुरा नतीजा होना
Chinês 报仇, 产生不良后果, 复仇, 报复, 招致不良后果
Tailandês แก้แค้น, ล้างแค้น, ส่งผลร้าย, ส่งผลเสีย
Coreano 복수하다, 되돌아오다, 보복하다, 악영향을 미치다
Azerbaijano intiqam almaq, pis nəticələrə səbəb olmaq, qisas almaq, əks təsir göstərmək
Georgiano ვრეჟის აღება, საპასუხო მიყენება, უარყოფითი შედეგი მოჰყვეს, უკუღმართად დაბრუნება, შურს იძიებს
Bengalês বদলা নেওয়া, খারাপ পরিণতি হওয়া, খারাপ প্রভাব পড়া, প্রতিশোধ নেওয়া, প্রতিশোধ নেওয়া
Albanês hakmarr, hakmerrem, kthehet kundër, marr hak, sjell pasoja të këqija
Maráti बदला घेणे, नुकसान होणे, वाईट परिणाम होणे, सूड घेणे
Nepalês बदला लिने, नकारात्मक परिणाम हुनु, प्रतिशोध लिनु, बदला लिनु
Telugo చెడు ఫలితాలు కలిగించు, దుష్ప్రభావం చూపు, పగ తీర్చుకోవడం, ప్రతీకారం తీర్చుకోవడం, బదలా తీసుకోవడం
Letão atriebties, atriebt, atriebēt, atspēlēties, radīt sliktas sekas
Tâmil பழி எடுக்க, பழி தீர்க்க, பழிவாங்கு, பிடிவை எடுக்க, பின்விளைவாக இருக்குதல், மோசமான விளைவுகள் ஏற்படுதல்
Estoniano halvad tagajärjed tuua, kätte maksma, kättemaks võtta, kättemaksu võtta, tagasilööki saada
Armênio վրեժ լուծել, հաշվեհարդարել, վատ հետևանքներ բերել, վատ հետևանքներ ունենալ, վրեժխնդրել
Curdo qisas kirin, encamên xerab bûn, intîqam girtin, nebaş encam dan
Hebraicoנקמה
Árabeانتقام
Persaانتقام، انتقام گرفتن، تلافی چیزیرا درآوردن
Urduبدلہ لینا، انتقام، انتقام لینا
...

Traduções

Sinônimos

Conjugação

rächt · rächte · hat gerächt/gerächen

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁷ uso obsoleto ⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 48245, 48245, 48245, 48245

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): rächen