Uso do verbo inglês keilen

Usando o verbo alemão keilen (angariar, bater-se): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

C2 · verbo · haben · regular · transitivo · <também: reflexivo · passivo>

keilen

Objetos

(sich+A, acus.)

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt etwas
  • jemand/etwas keilt jemanden
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas
  • jemand/etwas keilt sich
  • jemand/etwas keilt sich durch etwas
  • jemand/etwas keilt sich mit jemandem

Preposições

(mit+D, in+A, durch+A)

  • jemand/etwas keilt in etwas
  • jemand/etwas keilt sich durch etwas
  • jemand/etwas keilt sich mit jemandem

Passivo

passivo possível


Resumo
1a. verbo · haben · regular · transitivo · <também: reflexivo · passivo>

sich prügeln; fetzen, hauen, prügeln

acus., (sich+A)

Ativo

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas
  • jemand/etwas keilt sich

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
1b. verbo · haben · regular

mit einem oder beiden Läufen nach hinten austreten; ausschlagen, austreten

Ativo

  • jemand/etwas keilt

Passivo

passivo não é possível

2a. verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>

[Technik, Fachsprache] ein spaltendes Stück (Keil) in eine vorhandene Öffnung treiben; einen Keil eintreiben, einkeilen, spalten, einpferchen, einzwängen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
2b. verbo · haben · regular · reflexivo

sich zwischen Vorhandenes drängen

sich, (sich+A)

Ativo

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt sich

Passivo

passivo não é possível

3. verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>

(aggressiv) Mitglieder/Kunden werben; bequasseln, vollsabbeln, werben

acus.

Ativo

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt jemanden
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas

Passivo processual

  • jemand wird (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Passivo estatal

  • jemand ist (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
4. verbo · haben · regular · <também: transitivo · reflexivo · passivo>

(sich+A, acus., mit+D, in+A, durch+A)

Ativo

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt etwas
  • jemand/etwas keilt in etwas
  • jemand/etwas keilt jemanden
  • jemand/etwas keilt sich
  • jemand/etwas keilt sich durch etwas
  • jemand/etwas keilt sich mit jemandem

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gekeilt

Traduções

Inglês wedge, kick, solicit, wedge (in), insert, wedge, brawl, coerce, ...
Russo агрессивно привлекать, втискиваться, драться, клин, потасовка, ударять
Espanhol pelearse, enganchar, captar, cuña, dar una patada, golpear, inserir, intercalar, ...
Francês se bagarrer, claveter, enfoncer dans, racoler, se disputer, attirer, coincer, enfoncer, ...
Turco dövüşmek, kavga etmek, araya girmek, arka ayakla vurmak, keil, saldırgan şekilde kazanmak, sıkıştırmak
Português angariar, bater-se, coicear, dar coices, fixar com cunha, brigar, calçar, chutar para trás, ...
Italiano reclutare, bastonarsi, darsele, penetrare in, picchiarsi, spaccare con cunei, spingere, spingersi in, ...
Romeno se bate, atrage, da cu piciorul, lovi, racola, se strecura, împinge
Húngaro beprésel, beékel, hátrafelé rúgni, toborzás, verekedni
Polaco klinować, bić się, kopać, reklamować, walczyć, werbować, wpychać klin, wpychać się
Grego χτυπιέμαι, καυγάς, κλείδωμα, κλειδί, μαλώνω, προσηλυτισμός, σπρώχνω, σφήνα
Holandês vechten, keggen, plukharen, spieën, wiggen, aanbrengen, achteruit trappen, dringen, ...
Tcheco prát se, poprat se, klínit, kopnout, nátlakem získávat, vklínit, vklínit se
Sueco kil, slåss, sparka, tränga, värva
Dinamarquês kile fast, kile, rekruttere, slås, sparke, trænge, vinde
Japonês くさび, 勧誘する, 引き込む, 後ろに蹴る, 押し込まれる, 押し込む, 殴り合う, 蹴る
Catalão barallar-se, captar, clavar, colpejar, cop, encabir-se, encastar, reclutar
Finlandês halkaiseminen, houkutella, kiilaaminen, potkaista taaksepäin, rekrytoida, riidellä, tappelua, tunkeutua
Norueguês kile, rekruttere, slåss, sparke, trenge seg
Basco atzerako jo, bultzatu, keilatu, liskartu, sustatu, tartean sartu
Sérvio agresivno privlačenje, klina, tući se, udarati se, udarcem, ugurati se
Macedônio агресивно привлекување, борба, вметнување, кашање, клин, удрям
Esloveno agresivno nagovarjati, boriti se, klina, pritisniti se, tepsti, zvijati, zviti
Eslovaco agresívne získavanie členov/klientov, biť sa, klin, vtesnať sa, vykopnúť
Bósnio agresivno privlačenje, gurnuti se, klizati, tući se, ubaciti, udarcati
Croata agresivno privlačenje, boriti se, klina, tući se, udarcati, ugurati se
Ucraniano битися, агресивно залучати, вибивати, втиснутися, клин
Búlgaro агресивно привличане, бият се, вмъквам се, клин, удар
Bielorrusso агрэсіўна запрашаць, біць, заднімі лапамі, клин, прамяркоўваць
Hebraicoכֵּיל، לבעוט، לגייס، לדחוף، להידחף، להכות، לפרסם، לתקוף
Árabeاستقطاب، توسيع، دفع، ركل، ضغط، فصل، يتشاجر، يتعارك
Persaفشردن، جذب، دعوا کردن، پشت پا زدن
Urduجھگڑنا، لڑنا، دھونس دینا، دھونس کے ذریعے بھرتی کرنا، دھکیلنا، پیچھے نکلنا، کیلا

Traduções

Sinônimos

1. sich prügeln; mit einem oder beiden Läufen nach hinten austreten; fetzen, ausschlagen, hauen, austreten
a.≡ fetzen ≡ hauen ≡ prügeln
b.≡ ausschlagen ≡ austreten
2. [Technik, Fachsprache] ein spaltendes Stück (Keil) in eine vorhandene Öffnung treiben; sich zwischen Vorhandenes drängen; einen Keil eintreiben, einkeilen, spalten, einpferchen
a.≡ einkeilen ≡ einpferchen ≡ einzwängen ≡ spalten ≡ zwängen
3. (aggressiv) Mitglieder/Kunden werben; bequasseln, vollsabbeln, werben
≡ bequasseln ≡ vollsabbeln ≡ werben

Sinônimos

Conjugação

keilt · keilte · hat gekeilt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 730770, 730770, 730770, 730770, 730770

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0):