Uso do verbo inglês grämen
Usando o verbo alemão grämen (afligir, afligir-se): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.
C2 ·
verbo · haben · regular · <também: transitivo · reflexivo · passivo>
Resumo
grämen
Objetos
(sich+A, acus.)
-
jemand/etwas grämt
-
jemand/etwas grämt
jemanden -
jemand/etwas grämt
jemanden/etwas -
jemand/etwas
sichgrämt
-
jemand/etwas
sich um/übergrämt
jemanden/etwas -
jemand/etwas
sich wegengrämt
etwas -
jemand/etwas
sich übergrämt
etwas -
jemand/etwas
sich übergrämt
jemanden/etwas -
jemand/etwas
sich über/umgrämt
jemanden/etwas
Preposições
(über+A, wegen+G, um+A)
-
jemand/etwas
sich um/übergrämt
jemanden/etwas -
jemand/etwas
sich wegengrämt
etwas -
jemand/etwas
sich übergrämt
etwas -
jemand/etwas
sich übergrämt
jemanden/etwas -
jemand/etwas
sich über/umgrämt
jemanden/etwas -
jemand/etwas
übergrämt
jemanden/etwas
Passivo
passivo possível
Resumo
bei jemandem Kummer, Traurigkeit verursachen; bekümmern, bedrücken, deprimieren, traurig stimmen, betrüben
acus.
Ativo
jemand/etwas grämt
jemand/etwas grämt
jemanden/etwas
Passivo processual
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gegrämt
Passivo estatal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gegrämt
traurig, bekümmert sein; (sich) Sorgen machen, wütend sein, (sich) beunruhigen (um), zürnen, (sich) sorgen
sich, (sich+A)
Ativo
jemand/etwas grämt
jemand/etwas
sichgrämt
Passivo
passivo não é possível
(sich+A, acus., über+A, wegen+G, um+A)
Ativo
jemand/etwas grämt
jemand/etwas grämt
jemanden jemand/etwas
sichgrämt
jemand/etwas
sich um/übergrämt
jemanden/etwas jemand/etwas
sich wegengrämt
etwas jemand/etwas
sich übergrämt
etwas jemand/etwas
sich übergrämt
jemanden/etwas jemand/etwas
sich über/umgrämt
jemanden/etwas jemand/etwas
übergrämt
jemanden/etwas
Passivo processual
jemand wird (vonjemandem/etwas )gegrämt
Passivo estatal
jemand ist (vonjemandem/etwas )gegrämt
Traduções
grieve, be sad, mourn, sadden, trouble (deeply), worry about
горевать, печалиться, закручиниться, кручиниться, огорчать, огорчаться, опечаливаться, опечалиться, ...
afligir, afligido, afligirse, atribularse, atribularse por, entristecer, entristecerse, triste
affliger, affligé, attrister, chagriner, s'affliger, s'affliger de, triste
dertlenmek, keder vermek, kederlenmek, üzmek, üzülmek
afligir, afligir-se, afligir-se com, contristar, entristecer, preocupado, triste
affliggere, afflitto, crucciare, rammaricarsi di, rattristare, triste
supăra, tristețe, îngrijorare, întrista
bánatos, bánatot okoz, szomorú
martwić, niepokoić o, przygnębiać, smucić się, trapić się, zasmucać, zasmucać się
θλίβομαι, θλίβω, θλιμμένος, λυπάμαι, λυπημένος, στεναχωριέμαι
bekommerd, kniezen, kwellen, treuren, verdriet hebben, verdriet veroorzaken, verdrieten, verdrietig
být smutný, trápit, trápit se, zarmucovat
bekymra, bekymrad, gräma, gräma sig, sorg, sorgsen, sörja
bekymre, bekymret, græmme sig, sørge, sørge for, sørgelig
悔いる, 悩ませる, 悲しませる, 悲しむ
afligeix, entristeix, preocupat, trist
murhe, murheellinen, surullinen, surumielisyys
beklage, bekymre seg, sorg, sørge
gogoa, kezkatu, min, urduri
potresen, tugovati, tužan, žalostan, žalostiti
жалосен, жалост, загрижен, тага
skrb, žalost, žalosten, žalostiti
smútiť, trápiť, trápiť sa, zarmútiť
tugovati, žaliti, žalostiti
tugovati, tužan, žalostan, žalostiti
сумувати, переживати, турбувати
обезпокоен, скръб, тъга, тъжен
засмучаны, засмучаць, прыкрасці, сумны
bersedih, membuat sedih
buồn, làm ai buồn
xafa bo'lmoq, xafa qilmoq
उदास होना, दुखी करना, दुखी होना
伤心, 让某人难过, 难过
ทำให้ใครเสียใจ, เศร้าใจ, เสียใจ
슬퍼하다, 슬프게 하다
kədər vermək, üzülmək
დაამწყრო, დარდობა, ჭმუნვა
দুঃখ দেওয়া, দুঃখী হওয়া
mërzitem, pikëlloj
दुःख देणे, दुखी होणे
दुःख पार्नु, दुखी हुनु
దుఃఖపడటం, దుఃఖపరచు, బాధపెట్టు
apbēdināt, bēdāties
சோகப்படுவது, வருத்தப்படுத்து
kellegi kurvastama, kurvastama
վշտանալ, վշտացնել, տխրել, տխրեցնել
dilgîr kirin, xemandin, xemgîn bûn
דאגה، דואג، עצב، עצוב
اغتم، حزن، حزين، كآبة، مهموم
غمگین بودن، غمگین کردن، ناراحت بودن، ناراحت کردن
افسردہ کرنا، غمگین، غمگین کرنا، پریشان
- ...
Traduções