Sinônimos do verbo alemão auskommen
Sinônimos do verbo alemão auskommen (dar-se bem, arranjar-se): ausbüxen, ausreichen, ausreißen, disharmonieren, durchbrennen, entlaufen, genügen, harmonieren, hinreichen, langen, reichen, zurechtkommen, zureichen com sinônimos, antônimos, termos relacionados e descrições no Thesaurus.
aus·kommen
Auskommen, das
aus·kommen
Sinônimos
- a.≡ ausreichen ≡ genügen ≡ hinreichen ≡ langen ≡ reichen ≡ zureichen
- b.≡ zurechtkommen
- c.≡ disharmonieren ≡ harmonieren
- d.≡ ausbüxen ≡ ausreißen ≡ durchbrennen ≡ entlaufen
Resumo
von etwas ist genügend vorhanden, sodass man für den vorgesehenen Zweck ausreichend davon hat; ausreichen, genügen, gerade noch so hinkommen, vorhalten (mit Zeitdauer), reichen
Sinônimos
≡ ausreichen ≡ genügen ≡ hinreichen ≡ langen ≡ reichen ≡ zureichenmit beschriebenen Umständen oder einer Lage zurechtkommen; zurechtkommen, sich arrangieren
Sinônimos
≡ zurechtkommensich mit jemand vertragen; sich verstehen, harmonieren, nicht harmonieren, gut miteinander können, nicht gut zusammenpassen
Sinônimos
≡ disharmonieren ≡ harmonierenausschlüpfen; durchbrennen, stiften gehen, ausreißen, ausbüxen, (jemandem) weglaufen
Sinônimos
≡ ausbüxen ≡ ausreißen ≡ durchbrennen ≡ entlaufenNenhum sinônimo definido ainda.
Traduções
get along, get along (with), get on (with), manage, get by, do without, get along with, get by (financially), ...
обходиться, справляться, ладить, обойтись, уживаться, бежать, возникать, возникнуть, ...
llevarse bien, apañarse, arreglarse, conseguir, defenderse, entenderse, entenderse con, escaparse, ...
accorder, avoir assez, entendre, maîtriser, pouvoir, s'accommoder avec, s'en tirer, s'échapper, ...
geçinmek, anlaşmak, uğraşmak, yeterli olmak
dar-se bem, arranjar-se, dar-se com, entender-se, escapar-se, remediar-se, ter suficiente de, tornar-se público, ...
andare d'accordo, andare d'accordo con, arrangiarsi, cavarsela senza, farcela, fuggire, intendersi con, scappare, ...
se descurca, se înțelege, avea suficient
kijön, beéri, boldogulni, megbirkózni
wystarczać, dogadywać z, obywać bez, radzić, rozumieć się, rozumieć z, uciec, uciekać, ...
τα βγάζω πέρα, τα πάω, βγαίνω
uitkomen, overweg kunnen, zich redden, het klaarspelen, kunnen opschieten, rondkomen, toekomen, omgaan, ...
vycházet, vyjít, obejít se, vystačovat, vystačovatčit, vystačit, zvládat
klara sig, komma överens
klare sig, komme overens, udkomme
やり繰りする, 済む, やっていく, うまくやる, 仲良くする, 足りる, 間に合う
adaptar-se, arribar a un acord, entendre's, sortir-se'n, suficient
tulla toimeen, riittää
komme overens, klare seg
lortu, maneiatu, moldatu, ase, egokitu, egon, nahikoa, onartu
izaći, izaći na kraj, proći, saglasiti se, slagati se, snaći se
согласување, достаток, извлекување, прилагодување
imeti dovolj, prijateljevati, prilagoditi se, soglašati, spoprijeti se, zadostovati
vychádzať, vyrovnať sa, vyžiť, zvládnuť
izaći, izaći na kraj, proći, slagati se, snalaziti se
izaći, izaći na kraj, proći, saglasiti se, slagati se, snalaziti se
виходити, ладнати, обходитися, вжитися, вистачати, справлятися
изкарвам, разбирам се, справям се, съществувам
выстачаць, ладзіць, справіцца, суіснаваць
להסתדר، להתמודד
يتفق، اكتفى، التكيف، التوافق، يتدبر أمره، يتعايش، يكفي
کافی بودن، کنار آمدن، سازش کردن، کفایت کردن
سمجھوتہ کرنا، سنبھالنا، ملنا، مناسبت رکھنا، کافی ہونا، گزر بسر کرنا
Traduções
Usos
(dat., mit+D, !!!eigenschaften/praeposition_mit_kasus.OHNE_KURZ!!!)
-
jemand/etwas kommt
mitetwas aus
-
jemand/etwas kommt
mitjemandem aus
-
jemand/etwas kommt
mitjemandem irgendwie aus
-
jemand/etwas kommt
mitjemandem/etwas aus
-
jemand/etwas kommt
ohneetwas aus
...
-
jemand/etwas kommt
mitjemandem irgendwie aus
passivo não é possível
Preposições Usos
Conjugação
kommt/
kömmt⁷
aus·
kam
aus(
käme
aus) · ist
ausgekommen
Presente
komm(e)⁵ | aus |
kommst/ kömmst⁷ | aus |
kommt/ kömmt⁷ | aus |
Passado
kam | aus |
kamst | aus |
kam | aus |
Conjugação