Significado do verbo alemão herumhängen
Significado do verbo alemão herumhängen (vadiar, ficar por aí): unordentlich und störend hängen; untätig sein; Däumchen drehen (müssen); rumgammeln; herumlungern; keine Aufgabe haben com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.
verbo · haben · irregular · intransitivo · separável
Resumo
herum·hängen
Significados
- a.unordentlich und störend hängen
- z.untätig sein, Däumchen drehen (müssen), rumgammeln, herumlungern, keine Aufgabe haben, faulenzen
Resumo
Descrições
- untätig sein, chillen (jugendsprachlich), (sich) entspannen, Däumchen drehen (müssen), keine Aufgabe haben, (sich) erholen, Däumchen drehen, absicken (jugendsprachlich), (sich) entspannen, untätig sein
Sinônimos
≡ abchillen ≡ abflacken ≡ abhängen ≡ ablockern ≡ abschalten ≡ abschimmeln ≡ absicken ≡ ausruhen ≡ chillen ≡ faulenzen ≡ flohnen ≡ gammeln ≡ herumgammeln ≡ herumlungern ≡ lungern ≡ rumfaulenzen ≡ rumgammeln ≡ rumhängen ≡ rumlungernTraduções
loll about, cabbage, dangle about, goof off, hang about, kick it (with), loaf, mouch about/around, ...
потусоваться, тусоваться, безделье, бездельничать
vagar, colgar, estar colgado, pasarse el tiempo, holgazanear
chômer, glander, flâner, traîner
oyalanmak, sakarca durmak
vadiar, ficar por aí, pendurar
starsene, bighellonare, vagabondare
hoinări, se agăța
csellengeni, lógni
leniuchować, wisieć, wałęsać się, zawadzać
κρεμάω, κρεμασμένος
rondhangen, rondlummelen, hangen, rondslingeren
poflakovat se, zdržovat se
hänga, slöa
hænge
たむろする, ぶらぶらする
penjar, vagare
roikkua, vaeltaa
henge, slappe av
bizi, zintzilik egon
visiti, zavoditi
виси, виси неуредно
obesiti se, viseti
záves
visjeti, zavlačiti se
visjeti, zavlačiti se
бовтатися, валятися
висене, въртя се
бесклапотна бадзяцца
להתנדנד، להתעכב
تسكع، التسكع، التواجد بشكل غير مرتب
ولگردی، پرسه زدن
بے ترتیبی سے لٹکنا
Traduções
Sinônimos
- z.≡ abchillen ≡ abflacken ≡ abhängen ≡ ablockern ≡ abschalten ≡ abschimmeln ≡ absicken ≡ ausruhen ≡ chillen ≡ faulenzen, ...
Sinônimos
Usos
Conjugação
hängt
herum·
hing
herum(
hinge
herum) · hat
herumgehangen
Presente
häng(e)⁵ | herum |
hängst | herum |
hängt | herum |
Passado
hing | herum |
hingst | herum |
hing | herum |
Conjugação