Significado do verbo alemão geifern

Significado do verbo alemão geifern (babar, babugem): Speichel aus dem Mund fließen lassen; gehässige Worte ausstoßen; sabbern; giften; keifen; motzen com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.

C2 · verbo · haben · regular · intransitivo

geifern

Significados

a.Speichel aus dem Mund fließen lassen, sabbern, trensen, trenzen
b.gehässige Worte ausstoßen, giften, Gift und Galle spucken, keifen, belfern
z.sabbern, keifen, motzen, Krawall machen, seibern, wettern

Resumo
a. verbo · haben · regular · intransitivo

Descrições

  • Speichel aus dem Mund fließen lassen

Sinônimos

≡ sabbern ≡ trensen ≡ trenzen
b. verbo · haben · regular · intransitivo

Descrições

  • gehässige Worte ausstoßen
  • Gift und Galle spucken

Sinônimos

≡ belfern ≡ giften ≡ keifen
z. verbo · haben · regular · intransitivo

Descrições

  • Unmut äußern, Zorn äußern, Krawall machen, (die) Welle machen, lautstark protestieren, Randale machen, (einen) Zwergenaufstand veranstalten, (einen) Riesenaufstand machen, (eine) Szene machen, (ein) Geschrei erheben

Sinônimos

≡ herumpalavern ≡ fluchen ≡ herumschreien ≡ herumzetern ≡ keifen ≡ lallen ≡ motzen ≡ poltern ≡ rumschreien ≡ sabbeln ≡ sabbern ≡ schimpfen ≡ schlabbern ≡ schnauzen ≡ seibern ≡ trenzen ≡ wettern ≡ zetern

Traduções

Inglês rant, slaver, dribble, drivel, drool, foam, froth, revile, ...
Russo выпускать злобу, изрыгать ненависть, пускать, пускать слюну, пустить слюну
Espanhol babear, despreciar, estar rabioso, insultar, salivar
Francês baver, bavasser, injurier, insulter
Turco ağzından kötü sözler çıkarmak, salya akıtmak, tükürmek
Português babar, babugem, insultar, ofender, salivar
Italiano sbavare, insultare, offendere, schiumare, sputare veleno, svelenirsi
Romeno blestema, insulta, saliva, spumă
Húngaro nyáladzik, csorgatja a nyálát, fröcsög, gyűlöletet kifejezni, gyűlölködni
Polaco obgadywać, opluwać, opluć, pienić się, pluć, sapać, szkalować, zaślinić się, ...
Grego κακία, σάλιο
Holandês kwijlen, schelden, smaad, tekeergaan, venijn spuwen
Tcheco hrozit, křičet, prskat vztekem, slintat, slintání
Sueco dregla, fradga, fradgas, fräsa, håna, skumma, skälla, smäda, ...
Dinamarquês savle, fråde, hadefulde ord, skumme, skumme af raseri
Japonês よだれを垂らす, 中傷, 悪口
Catalão bavejar, insultar, malparlar
Finlandês kuolaaminen, pahanilkinen puhe, sylkeminen
Norueguês bjeffe, hyle, sikle, spytte
Basco iraindu, listu, mespretxatu
Sérvio izbacivati mrzovoljne reči, pljuvati, sliniti
Macedônio злобни зборови
Esloveno sline, sovražne besede
Eslovaco hádzať jed, slintanie, slintanie z úst
Bósnio izbacivati mrzovoljne riječi, pljuvati, sliniti
Croata izbacivati mrzovoljne riječi, pljuvati, sliniti
Ucraniano висловлювати ненависть, злобно говорити, плюватися, плювки
Búlgaro злобни думи, плюнка, плюя
Bielorrusso злобныя словы, плюнуць, плюхнуць
Indonésio berliur, menghina, mengumpat, ngiler
Vietnamita chảy dãi, chảy nước dãi, lăng mạ, nói lời cay độc
Uzbeque haqorat qilish, soʻkmoq, so‘lak oqmoq
Hindi अपशब्द कहना, गाली देना, लार टपकना, लार बहना
Chinês 口出恶言, 咒骂, 流口水, 流涎
Tailandês ด่า, น้ำลายไหล, ใส่ร้าย
Coreano 악담하다, 욕하다, 침 흘리다
Azerbaijano ağzından su axmaq, söymək, təhqir etmək
Georgiano გლანძღვა, ნერწყვდენა, ცილისწამება
Bengalês অপশব্দ বলা, গালি দেওয়া, লালা ঝরানো, লালা পড়া
Albanês fyej, jargavitem, shaj
Maráti अपशब्द बोलणे, गाली देणे, लाळ गळणे, लाळ टपकणे
Nepalês अपमान गर्नु, गाली गर्नु, लार चुहिनु, लार बग्नु
Telugo అవమానించడం, గాళ్లివ్వడం, నోటి నీరు కారడం, లాలాజలం కారడం
Letão apvainot, lamāt, siekaloties
Tâmil அவமதிக்க, நாக்குநீர் ஒழுகுதல், நாக்குநீர் சிந்துதல்
Estoniano ilastama, solvama, sõimama
Armênio թքահոսել, ծաղրել, նեղացնել
Curdo bêhîsî gotin, tehqîr kirin
Hebraicoלשון רעה، רִיר
Árabeإهانة، تشهير، سيلان اللعاب
Persaآب دهان ریختن، بدگویی
Urduبدگوئی کرنا، تھوکنا، لعاب بہانا، نکتہ چینی کرنا
...

Traduções

Sinônimos

a.≡ sabbern ≡ trensen ≡ trenzen
b.≡ belfern ≡ giften ≡ keifen
z.≡ herumpalavern ≡ fluchen ≡ herumschreien ≡ herumzetern ≡ keifen ≡ lallen ≡ motzen ≡ poltern ≡ rumschreien ≡ sabbeln, ...

Sinônimos

Usos

Uso ainda não definido.

Conjugação

geifert · geiferte · hat gegeifert

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁴ uso raro ou incomum ⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 88399, 88399

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): geifern