Significado do verbo alemão fluchen

Significado do verbo alemão fluchen (amaldiçoar, praguejar): Flüche/Verwünschungen ausstoßen; drastisch über etwas, jemanden schimpfen, sich erregt negativ äußern; verwünschen; attackieren; verdammen; motzen com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.

B1 · verbo · haben · regular · intransitivo

fluchen

Significados

a.Flüche/Verwünschungen ausstoßen, verwünschen
b.drastisch über etwas, jemanden schimpfen, sich erregt negativ äußern, attackieren, belfern, bellen, beschimpfen, donnern
z.verdammen, motzen, Krawall machen, verfluchen, schimpfen, (die) Welle machen

Resumo
a. verbo · haben · regular

Descrições

  • Flüche/Verwünschungen ausstoßen

Sinônimos

≡ verwünschen
b. verbo · haben · regular

Descrições

  • drastisch über etwas, jemanden schimpfen, sich erregt negativ äußern
  • wüten sich auskotzen

Sinônimos

≡ attackieren ≡ belfern ≡ bellen ≡ beschimpfen ≡ donnern ≡ keppeln ≡ poltern ≡ schelten ≡ schimpfen ≡ toben ≡ wettern
z. verbo · haben · regular · intransitivo

Descrições

  • Unmut äußern, Zorn äußern, Krawall machen, (die) Welle machen, lautstark protestieren, Randale machen, (einen) Zwergenaufstand veranstalten, (einen) Riesenaufstand machen, (eine) Szene machen, (ein) Geschrei erheben

Sinônimos

≡ herumpalavern ≡ geifern ≡ herumschreien ≡ herumzetern ≡ keifen ≡ maledeien ≡ motzen ≡ poltern ≡ rumschreien ≡ schimpfen ≡ schnauzen ≡ verdammen ≡ verfluchen ≡ wettern ≡ zetern

Traduções

Inglês curse, swear, damn, anathematise, anathematize, blaspheme, cuss, darn, ...
Russo браниться, ругаться, выругать, выругаться, обругать, проклинать, проклятия, ругательства, ...
Espanhol maldecir, blasfemar, decir palabrotas, echar pestes, insultar, insulto, jurar, maldecir de, ...
Francês jurer, maudire, blasphémer, insulter, pester, pester contre
Turco küfretmek, sövmek, lanet etmek
Português amaldiçoar, praguejar, xingar
Italiano bestemmiare, imprecazione, maledire, bestemmiare contro, imprecare, tirare bestemmie
Romeno blestema, înjura
Húngaro szitkozódik, átkozódik, átkoz, szidni
Polaco kląć, przeklinać, kląć na, pomstować, przekleństwa, zakląć
Grego βλαστημώ, βλασφημία, βρίζω, βρισιές, κατάρες, καταριέμαι
Holandês schelden, vloeken, verwensen
Tcheco proklínat, nadávat, klení, klít, proklínatklít, proklít, zaklít
Sueco svära, förbanna, skälla
Dinamarquês forbande, bande, forbandelser, skælde ud, svine til, svovle, sværge
Japonês 悪態をつく, 呪いをかける, 罵る
Catalão insultar, renyar, maleïda, maleïts, malson
Finlandês kiroilla, kiroaminen, kirota, kirous, manata, puhua rumasti
Norueguês banne, forbannelser, sverte
Basco iraindu, larderia, maldiak, malur
Sérvio kleti, proklinjati, psovati
Macedônio проклетства, проклетство, псувам, псувња
Esloveno kletva, kletve, prekletstva, prekletstvo, sramotiti
Eslovaco nadávať, nadávky, prekliatať, prekliatie
Bósnio proklinjati, psovati
Croata proklinjati, psovati
Ucraniano проклинати, лаятися, лаяти, чортихнутися
Búlgaro кълна, проклятие
Bielorrusso лаяць, праклінаць, пратэставаць
Indonésio mengumpat, mengutuk
Vietnamita chửi, chửi rủa, nguyền rủa
Uzbeque la'nat qilmoq, la'natlamoq, lanet qilmoq
Hindi अपशब्द कहना, गाली देना, शाप देना
Chinês 咒骂, 诅咒, 骂人
Tailandês ด่า, สาปแช่ง
Coreano 욕하다, 저주하다
Azerbaijano lanet etmek, lanət etmək
Georgiano გინება, იგინება, წყევლა
Bengalês অপশব্দ বলা, গালি দেওয়া, শাপ দেওয়া
Albanês mallkoj, shaj
Maráti शाप देणे, अपशब्द वापरणे
Nepalês अपशब्द भन्नु, गाली गर्नु, शाप दिने
Telugo దూషించు, శపించు, శాపించు
Letão nolādēt, lamāt
Tâmil சாபமிடு, சாபம் சொல்லுதல், திட்டு
Estoniano kiruda, laimata
Armênio անիծել, հայհոյել
Curdo lanet kirin
Hebraicoגידוף، קללה، קללות
Árabeلعن، شتم، سب، لَعَن
Persaفحش دادن، ناسزا گفتن، نفرین
Urduبددعائیں دینا، گالی دینا
...

Traduções

Sinônimos

a.≡ verwünschen
b.≡ attackieren ≡ belfern ≡ bellen ≡ beschimpfen ≡ donnern ≡ keppeln ≡ poltern ≡ schelten ≡ schimpfen ≡ toben, ...
z.≡ herumpalavern ≡ geifern ≡ herumschreien ≡ herumzetern ≡ keifen ≡ maledeien ≡ motzen ≡ poltern ≡ rumschreien ≡ schimpfen, ...

Sinônimos

Usos

(dat., über+A, auf+A)

  • jemand/etwas flucht auf etwas/jemanden
  • jemand/etwas flucht auf jemanden
  • jemand/etwas flucht auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas flucht auf/über jemanden/etwas
  • jemand/etwas flucht über etwas

passivo não é possível


Preposições Usos

Conjugação

flucht · fluchte · hat geflucht

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 19013, 19013

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): fluchen