Todas as partículas alemãs - 6


C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abbiegung, die

Abbiegung · Abbiegungen

Inglês turn, bend, turning, branch, curve, deflection, deflexion, flexural deflection, junction, turn-off

Stelle einer Straße oder eines Weges, an der die Richtung sich ändert; Stelle an einer Straße oder einem Weg, wo eine Abzweigung ist; Biegung, Kehre, Kurve

» Bei der Abbiegung von der Bundesstraße war der Fahrer einen Moment lang unaufmerksam und prallte in ein entgegenkommendes Fahrzeug.


C2 · substantivo · neutro · regular · -s, -er

Abbild, das

Abbild(e)s · Abbilder

Inglês image, copy, depiction, effigy, imitation, likeness, map, mapping, memory map, picture, portrait, portrayal, reflection, representation

etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes; Bildnis, Verkleinerung, Kopie, Abzug, Dia

» Das Abbild ist ein Werk des Meisters Müller. Inglês The image is a work of Master Müller.


B2 · verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: reflexivo · passivo>

ab·bilden

bildet ab · bildete ab · hat abgebildet

Inglês depict, map, illustrate, represent, copy, describe, display, figure, image, indicate, map on, map onto, map over, map to, model, picture, portray, represent pictorially, reproduce, show

[Wissenschaft, Computer] etwas visuell darstellen oder zeigen, etwa auf einem Foto oder in einer Zeichnung; ein Element einer Menge einem anderen Element zuordnen; darstellen, zuordnen, präsentieren, ausarbeiten

(sich+A, acus., auf+A)

» In dieser Zeichnung werden verschiedene Vögel abgebildet . Inglês In this drawing, various birds are depicted.


A2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abbildung, die

Abbildung · Abbildungen

Inglês illustration, depiction, representation, figure, image, map, mapping, reproduction, assignment, copy, diagram, drawing, function, picture, portraiture, reference, transformation, untrue projection

[Wissenschaft] etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes; Vorgang des Abbildens von etwas; Bild, Funktion, Foto, Film

» Dieses Buch enthält neun farbige Abbildungen . Inglês This book contains nine colored illustrations.

⁴ uso raro ou incomum


C2 · substantivo · masculino · regular · -s, -

Abbildungsfehler, der

Abbildungsfehlers · Abbildungsfehler

Inglês aberration, distortion, image defect, image error, optical aberration

[Technik] Abweichungen von der idealen Abbildung eines Gegenstandes

» Gewisse Abbildungsfehler sind leider schon in den Gesetzen der Optik festgelegt, sie treten schon bei einer einzelnen Linse auf. Inglês Certain imaging errors are unfortunately already defined in the laws of optics; they occur even with a single lens.


C2 · verbo · haben · regular · separável · <também: transitivo · passivo>

ab·bimsen

bimst ab · bimste ab · hat abgebimst

Inglês copy, abrade, duplicate, pumice

abschreiben, eine Vorlage unverändert übernehmen; mit einem Bimsstein abreiben; abschreiben

(acus.)


C2 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · intransitivo · passivo>

ab·binden

bindet ab · band ab (bände/bünde ab) · hat abgebunden

Inglês bind, disconnect, set, thicken, tie, tie up, unbind, wean, bandage, bind off, bond, cure, detach, dress, harden, hydrate, join, lace, ligate, parget, solidify, stanch, tie off, undo, untie

[Gebäude, Pflanzen, …] etwas von einem anderen Gegenstand lösen; einen Gegenstand, Körperteil mit einer Binde versehen; ablegen, abschnüren, aushärten, trennen

(acus.)

» Binde den Finger lieber ab . Inglês Better cut off the finger.


C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abbindung, die

Abbindung · Abbindungen

Inglês hydration, serving, setting, binding, connection, constriction, curing, fitting, hardening, hoop binding, hooping, joining

Vorgang, bei dem Hölzer aneinander angepasst und immer wieder zur Probe aneinandergefügt werden; das Zusammenbinden von Holzfässern durch metallene Reifen

» Er war mit der Abbindung der Getreidehalme beschäftigt. Inglês He was busy tying the grain stalks.


C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abbitte, die

Abbitte · Abbitten

Inglês apology, deprecation, excuse, request for forgiveness

die Bitte um Nachsicht, Verzeihung; Bedauern, Beichte, Canossagang, Ehrenerklärung, Entschuldigung

⁴ uso raro ou incomum


C2 · verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

ab·bitten

bittet ab · bat ab (bäte ab) · hat abgebeten

Inglês apologize, apologise, apologise to for, apologize to for, ask for forgiveness, ask pardon for

jemanden für etwas um Verzeihung bitten

acus., dat.

» Dafür aber soll der König Euch kniend seinen Dank sagen und Euch für alle Beleidigungen und Bedrängnisse abbitten und schriftlich mit Unterschrift und Siegel geloben, dies nicht mehr zu tun. Inglês However, the king shall kneel to thank you and ask for forgiveness for all insults and pressures, and shall promise in writing with signature and seal not to do this again.


C2 · verbo · regular · intransitivo · separável · <também: sein · haben · transitivo · reflexivo · passivo>

ab·blättern

blättert ab · blätterte ab · ist abgeblättert, hat abgeblättert

Inglês flake off, peel off, peel, shed leaves, chip off, come off in flakes, exfoliate, flake, flake away, scale off, shed the leaves, spall

Blätter verlieren; sich in dünnen Blättchen ablösen; abbrechen, (sich) abschälen, abgehen, abbröckeln

(sich+A, acus., von+D)


C2 · verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

ab·blasen

bläst ab · blies ab (bliese ab) · hat abgeblasen

Inglês blow off, call off, cancel, blow away, discharge, release, blow clear, blow down, blow the end, deflate, let off, sandblast, scrub, signal end

[Technik, Tiere, …] so auf etwas blasen, dass es seinen ursprünglichen Platz verlässt; das Ende von etwas signalisieren, in dem man in etwas bläst; wegblasen, absagen, abstäuben, absagen (Termin)

(acus., von+D)

» Nachdem er den Staub vom Fernseher mühsam abgeblasen hatte, stellte er fest, dass er doch ein Staubtuch gehabt hätte. Inglês After he had painstakingly blown the dust off the television, he realized that he should have had a dust cloth.


C2 · verbo · sein · regular · intransitivo · separável · <também: transitivo · passivo>

ab·blassen

blasst ab · blasste ab · ist abgeblasst

Inglês fade, become less clear, diminish, pale

[Farben] farblich weniger intensiv werden, blass werden; weniger deutlich, weniger klar werden; erblassen

(acus.)

» Mit der Zeit blassen die bunten und lebendigen Erinnerungen ab . Inglês Over time, the colorful and vivid memories fade.


verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

ab·bleiben

bleibt ab · blieb ab (bliebe ab) · ist abgeblieben

Inglês get to, remain, stay

sich an einem unbekannten Ort befinden; sich aufhalten, zurückbleiben, sich befinden, hinterherhinken, bleiben

» Ich hatte mir schon Gedanken gemacht, wo er abgeblieben war, der letzte echte Bohemien. Inglês I had already thought about where he had gone, the last real bohemian.


C2 · verbo · sein · regular · separável · <também: transitivo · passivo>

ab·bleichen

bleicht ab · bleichte ab · ist abgebleicht

Inglês fade, bleach, grow pale

blass (bleich) werden, eine weniger intensive Farbe erhalten; farblos werden, verschießen, verbleichen, verblassen, bleichen

(acus.)


substantivo · feminino · irregular · -, -

Abblende, die

Abblende · -

Inglês 

Vorrichtung zum Abblenden von Licht


C2 · verbo · haben · regular · separável · <também: intransitivo · transitivo · passivo>

ab·blenden

blendet ab · blendete ab · hat abgeblendet

Inglês stop down, dim, fade out, blank off, dim out, dimmer, dip, fade, reduce exposure, screen off, set the diaphragm, turn down

[Verkehr, Kunst, …] die optische Blende an der Kamera schließen; die Lichtintensität drosseln oder deutlich zurückfahren (beim Autofahren oder auf der Bühne)

(acus.)


C2 · substantivo · neutro · regular · -s, -er

Abblendlicht, das

Abblendlicht(e)s · Abblendlichter

Inglês dimmed headlights, dipped beam, low beam, dim light, dim-out light, dimmed headlight, dimmed light, dipped beams, dipped headlights, dipped-beam headlamp, low beam light, low beams, low-beam light, lower-beam headlamp, passing beam, passing light

Scheinwerferlicht, das den Gegenverkehr nicht blendet

» Das Abblendlicht blendet von vorn. Inglês The low beam blinds from the front.

⁰ depende do significado


substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abblendung, die

Abblendung · Abblendungen

Inglês dimming, brightness reduction, dipping, fade-out, fading

Reduzierung der Lichtstärke durch Dimmen, Abschattung oder kleinere Blendenöffnung


verbo · sein · regular · intransitivo · separável · <também: transitivo · passivo>

ab·blitzen

blitzt ab · blitzte ab · ist abgeblitzt

Inglês be sent packing, bomb (with), bomb out (with), get the brush-off, be rebuffed, be turned down, fail to ignite, fizzle out

von jemandem zurückgewiesen werden, jemandem gegenüber keine Chance zur Kommunikation haben; nicht losgehen, obwohl die Lunte brennt; einen Korb bekommen, keine Gegenliebe finden, abgewiesen werden

(acus., bei+D, mit+D)

» Der Himmel hat abgeblitzt . Inglês The sky has flashed.

  Todas as partículas alemãs