Uso do verbo inglês sichern
Usando o verbo alemão sichern (assegurar, garantir): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.
sichern
Objetos
acus., (sich+A, sich+D, dat.)
-
jemand/etwas sichert
-
etwas sichert
etwas -
jemand sichert
etwas -
jemand sichert
etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
etwas -
jemand/etwas sichert
etwas gegenetwas -
jemand/etwas sichert
etwas gegenjemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
etwas voretwas -
jemand/etwas sichert
etwas vorjemandem/etwas -
jemand/etwas sichert
jemanden -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas gegen/voretwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas jemandem -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas sich -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
sich -
jemand/etwas sichert
sichetwas -
jemand/etwas sichert
sich vor/gegenetwas
Preposições
(vor+D, gegen+A)
-
jemand/etwas sichert
etwas gegenetwas -
jemand/etwas sichert
etwas gegenjemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
etwas voretwas -
jemand/etwas sichert
etwas vorjemandem/etwas -
jemand/etwas sichert
gegenetwas -
jemand/etwas sichert
gegenjemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas gegen/voretwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
sich vor/gegenetwas -
jemand/etwas sichert
voretwas -
jemand/etwas sichert
vorjemandem/etwas
Informações modais
-
jemand sichert
etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas
Passivo
passivo possível
Resumo
etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen
Ativo
jemand/etwas sichert
Passivo
passivo não é possível
eine Schusswaffe gegen versehentliches Abschießen schützen oder verriegeln
Ativo
jemand/etwas sichert
Passivo
passivo não é possível
[Sport] jemanden mit Hilfe eines Seiles vor einem Absturz schützen
Ativo
jemand/etwas sichert
Passivo
passivo não é possível
etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen
Ativo
jemand/etwas sichert
Passivo
passivo não é possível
[Polizei] an einem Tatort Spuren aufnehmen
Ativo
jemand/etwas sichert
Passivo
passivo não é possível
etwas zweifelsfrei feststellen, durch Beweise bekräftigen
Ativo
jemand/etwas sichert
Passivo
passivo não é possível
sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen
sich+A
Ativo
jemand/etwas sichert
jemand/etwas sichert
sich
Passivo
passivo não é possível
[Militär] wachsam, kampfbereit sein, um die Truppe gegen überraschende feindliche Überfälle zu schützen
Ativo
jemand/etwas sichert
Passivo
passivo não é possível
[Computer] Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen; abspeichern
Ativo
jemand/etwas sichert
Passivo
passivo não é possível
[Computer, Tiere] Wild sichert; verschaffen; konfiszieren, schützen, speichern, retten
acus., (sich+A, sich+D, dat., vor+D, gegen+A)
Ativo
etwas sichert
etwas jemand sichert
etwas jemand sichert
etwas mittels irgendetwas jemand/etwas sichert
jemand/etwas sichert
etwas jemand/etwas sichert
etwas gegenetwas jemand/etwas sichert
etwas gegenjemanden/etwas jemand/etwas sichert
etwas voretwas jemand/etwas sichert
etwas vorjemandem/etwas jemand/etwas sichert
gegenetwas jemand/etwas sichert
gegenjemanden/etwas jemand/etwas sichert
jemanden jemand/etwas sichert
jemanden/etwas jemand/etwas sichert
jemanden/etwas gegen/voretwas jemand/etwas sichert
jemanden/etwas jemandem jemand/etwas sichert
jemanden/etwas mittels irgendetwas jemand/etwas sichert
jemanden/etwas sichjemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas jemand/etwas sichert
sichjemand/etwas sichert
sichetwas jemand/etwas sichert
sich vor/gegenetwas jemand/etwas sichert
voretwas jemand/etwas sichert
vorjemandem/etwas
Passivo processual
- (von
jemandem/etwas ) wirdgesichert
etwas wird (durchjemanden )gesichert
etwas wird (durchjemanden )mittels irgendetwas gesichert
etwas wird (vonetwas )gesichert
etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas wird gegenetwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas wird gegenjemanden/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas wird sich (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas wird voretwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas wird vorjemandem/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
- gegen
etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
- gegen
jemanden/etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand wird (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )mittels irgendetwas gesichert
jemand/etwas wird gegen/voretwas (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wirdjemandem (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wird sich (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wird vor/gegenjemandem/jemanden/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wird vor/gegenjemandem/jemanden/etwas (vonjemandem/etwas )mittels irgendetwas gesichert
- sich wird (von
jemandem/etwas )gesichert
- vor
etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
- vor
jemandem/etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
Passivo estatal
- (von
jemandem/etwas ) istgesichert
etwas ist (durchjemanden )gesichert
etwas ist (durchjemanden )mittels irgendetwas gesichert
etwas ist (vonetwas )gesichert
etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas ist gegenetwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas ist gegenjemanden/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas ist sich (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas ist voretwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas ist vorjemandem/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
- gegen
etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
- gegen
jemanden/etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand ist (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )mittels irgendetwas gesichert
jemand/etwas ist gegen/voretwas (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas istjemandem (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas ist sich (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas ist vor/gegenjemandem/jemanden/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas ist vor/gegenjemandem/jemanden/etwas (vonjemandem/etwas )mittels irgendetwas gesichert
- sich ist (von
jemandem/etwas )gesichert
- vor
etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
- vor
jemandem/etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
Traduções
secure, protect, ensure, save, guarantee, lock, preserve, safeguard, ...
защищать, обеспечивать, гарантировать, защитить, обеспечить, обезопасить, сохранять, страховаться, ...
asegurar, proteger, garantizar, almacenar, consolidar, grabar, poner a salvo, preservar, ...
protéger, sécuriser, assurer, sauvegarder, garantir, relever, affermir, consolider, ...
korumak, sağlamak, güvence altına almak, temin etmek, emniyet altına almak, emniyete almak, garanti vermek, kilitlemek, ...
assegurar, garantir, proteger, salvar, desengatilhar, guardar, salvaguardar, armazenar, ...
assicurare, salvaguardare, salvare, assicurarsi, attrezzare, bloccare, cautelare, mettere al sicuro, ...
asigura, proteja, salva, protejare, confirma, garanta, obține, salvarea, ...
biztosít, biztosítani, véd, adatok mentése, garantál, gondoskodni, megerősít, megszerez, ...
zabezpieczyć, ochronić, chronić, zabezpieczać, zapisywać, ochraniać, ubezpieczać się, ubezpieczyć się, ...
ασφαλίζω, εξασφαλίζω, αποθηκεύω, ασφαλίζομαι, εντοπίζω, ασφάλιση, διασφαλίζω, προστασία, ...
beveiligen, garanderen, vaststellen, verzekeren, waarborgen, afsluiten, bewaren, bezorgen, ...
zajistit, zajišťovat, zabezpečit, ukládat, uložit, zabezpečovat, zabezpečovatčit, zajišťovatjistit, ...
säkra, skydda, garantera, spara, säkerhetskopiera, trygga, säkerställa, bekräfta, ...
sikre, beskytte, låse, bekræfte, garanti, gemme, skaffe
確保する, 保護する, 守る, ロックする, 保存する, 保証する, 得る, 確認する, ...
assegurar, guardar, protegir, garantir, aconseguir, bloquejar, confirmar, emmagatzemar, ...
varmistaa, turvata, vakauttaa, suojata, hankkia, huolehtia, lukitseminen, saada, ...
sikre, beskytte, bekrefte, garanti, lagre, skaffe
babestu, segurtatu, segurtu, arrastoak hartu, bermatzea, berme, berretsi, blokeatu, ...
osigurati, zaštititi, obezbediti, pribaviti, garantovati, potvrditi, sacuvati, sačuvati, ...
заштита, обезбедува, осигурување, гарантирање, заклучување, зачувување, заштитам, заштитен, ...
varovati, zagotoviti, zavarovati, garantirati, poskrbeti, potrditev, pridobiti, shraniti, ...
zabezpečiť, ochrániť, uchovať, chrániť, garantovať, postarať sa, potvrdiť, zálohovať, ...
osigurati, zaštititi, pribaviti, garantovati, potvrditi, sačuvati, spremati, zaključati, ...
osigurati, zaštititi, pribaviti, jamčiti, pohraniti, potvrditi, spremiti
захищати, гарантувати, запобігати, забезпечити, забезпечувати, захистити, застрахувати, зберегти, ...
осигурявам, запазвам, осигуряване, гарантирам, грижа се, заключване, защита, защитавам, ...
забяспечыць, ахаваць, абарона, атрымаць, ахова, гарантаваць, забеспячэнне, захаваць, ...
להגן، לשמור، להשיג، הגן، לאבטח، לאמת، לאשר، לבטח، ...
حفظ، أقر، أمن، أمَّنَ، حمى، تأمين، حماية، تأكيد
حراست کردن، نگهداری کردن، ایمن کردن، محافظت کردن، تضمین کردن، حفاظت کردن، محافظت، تأمین کردن، ...
محفوظ کرنا، بچانا، تحفظ دینا، یقینی بنانا، بند کرنا، ثابت کرنا، ثبوت جمع کرنا، حاصل کرنا، ...
Traduções
Sinônimos
- a.≡ sicherstellen
- d.≡ sicherstellen
- i.≡ abspeichern
- z.≡ absichern ≡ abspeichern ≡ absperren ≡ arretieren ≡ beschlagnahmen ≡ beschützen ≡ einziehen ≡ festnehmen ≡ feststellen ≡ konfiszieren, ...
Sinônimos
Conjugação
sichert·
sicherte· hat
gesichert
Presente
sich(e)⁴r(e)⁵ |
sicherst |
sichert |
Passado
sicherte |
sichertest |
sicherte |
Conjugação