Uso do verbo inglês schlingen

Usando o verbo alemão schlingen (engolir, atar): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

C2 · verbo · haben · irregular · <também: transitivo · intransitivo · reflexivo · passivo>

schlingen

Objetos

(sich+A, sich+D, acus.)

  • jemand/etwas schlingt
  • jemand/etwas schlingt etwas
  • jemand/etwas schlingt etwas in etwas
  • jemand/etwas schlingt etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt jemanden/etwas
  • jemand/etwas schlingt sich
  • jemand/etwas schlingt sich etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas/jemanden
  • jemand/etwas schlingt sich um jemanden/etwas

Preposições

(in+A, um+A)

  • jemand/etwas schlingt etwas in etwas
  • jemand/etwas schlingt etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas/jemanden
  • jemand/etwas schlingt sich um jemanden/etwas
  • jemand/etwas schlingt um etwas
  • jemand/etwas schlingt um jemanden/etwas

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · haben · irregular

sich sehr fest um etwas wickeln

Ativo

  • jemand/etwas schlingt

Passivo

passivo não é possível

b. verbo · haben · irregular

[Lebensmittel] schnell essen und ohne viel zu kauen, herunterschlucken

Ativo

  • jemand/etwas schlingt

Passivo

passivo não é possível

z. verbo · haben · irregular · <também: transitivo · intransitivo · reflexivo · passivo>

schlucken; gierig essen; in Schleifen legen

(sich+A, sich+D, acus., in+A, um+A)

Ativo

  • jemand/etwas schlingt
  • jemand/etwas schlingt etwas
  • jemand/etwas schlingt etwas in etwas
  • jemand/etwas schlingt etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt jemanden/etwas
  • jemand/etwas schlingt sich
  • jemand/etwas schlingt sich etwas um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas
  • jemand/etwas schlingt sich um etwas/jemanden
  • jemand/etwas schlingt sich um jemanden/etwas
  • jemand/etwas schlingt um etwas
  • jemand/etwas schlingt um jemanden/etwas

Passivo processual

  • (von jemandem/etwas) wird geschlungen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas wird in etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas wird sich um etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas wird um etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geschlungen
  • um etwas wird (von jemandem/etwas) geschlungen

Passivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist geschlungen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas ist in etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas ist sich um etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • etwas ist um etwas (von jemandem/etwas) geschlungen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geschlungen
  • um etwas ist (von jemandem/etwas) geschlungen

Traduções

Inglês gobble, noose, bolt, coil, entwine around, gulp, loop, wolf down, ...
Russo обвивать, виться, глотать, глотнуть, жадно глотать, жадно глотнуть, завязывать, обвиваться, ...
Espanhol tragar, anudar a, atar, atrapar, devorar, engullir, enrollar, trepar, ...
Francês engloutir, enrouler, avaler, dévorer, engouffrer, entortiller autour de, gober, nouer, ...
Turco dolamak, sarmak, ağzına atmak, yutmak
Português engolir, atar, devorar, embrulhar, enrolar, enroscar-se, laçar, amarrar em
Italiano avvolgere, inghiottire, annodare, avviticchiarsi, avviticchiarsi a, avvolgere attorno a, avvolgersi, ingoiare, ...
Romeno încolăci, înfășura, înghiți
Húngaro fon, falatozni, fonódik, habzsol, hurkol, körbefon, köt, mohón eszik
Polaco połykać, oplatać się, opleść się, owijać, owijać się, owinąć się, łapczywie jeść
Grego καταβροχθίζω, τυλίγω, δένω, καταπίνω, κατεβάζω, κουλουριάζομαι, τυλίγομαι
Holandês schrokken, winden, kronkelen, omdoen, omsluiten, slaan, snel eten, strengelen, ...
Tcheco hltat, obtočit, omotat, spolknout
Sueco sluka, glufsa i sig, linda, slingra, snurra, svälja, vika, vira
Dinamarquês sluge, gobble, sluge maden, slynge, sno, snøre, synke, vikle
Japonês がつがつ食べる, むさぼり食う, 巻きつける, 巻き付ける, 絡み付く
Catalão empassar, engolir, enrotllar-se
Finlandês ahmia, kiertää, kietoa, niellä
Norueguês gobble, sluke, slynge, snurre, vikle
Basco bihurtu, irauli, irentsi, jan
Sérvio gutati, omotati, uviti, žvakati
Macedônio глодање, жвакање, обвивање
Esloveno oviti, požreti, zaužiti, zaviti
Eslovaco hltať, obtočiť, omotať, zhltnúť
Bósnio gutati, omotati, uviti, žvakati
Croata gutati, omotati, uviti, žvakati
Ucraniano з'їдати, завивати, загортати, обвивати
Búlgaro гълтам, обвивам, поглъщам, увивам
Bielorrusso абвязываць, з'есці, завіваць, засмоктваць
Indonésio melahap, melilit, menelan
Vietnamita nuốt, quấn quanh, ăn ngấu nghiến
Uzbeque o'ralmoq, shoshilib yemoq, yutib yubormoq
Hindi गटकना, भकोसना
Chinês 囫囵吞咽, 狼吞虎咽, 缠绕
Tailandês กลืน, พันรอบ, รีบกิน
Coreano 감다, 게걸스럽게 먹다, 허겁지겁 먹다
Azerbaijano sarmak, tələsik yemək, udmaq
Georgiano გადაყლაპვა, გარშემო მოქცევა, ყლაპვა
Bengalês গেলা, গোগ্রাসে খাওয়া, ঘিরে রাখা
Albanês gëlltit, mbështjell, përlaj
Maráti गिळणे, भकोसणे, लपेटणे
Nepalês घेरनु, निल्नु, हपाहप खानु
Telugo గబగబ తినడం, చుట్టి కట్టడం, మింగు
Letão aprijt, apvīt, rijt
Tâmil அவசரமாக சாப்பிடு, சுற்றி கட்டுதல், விழுங்கு
Estoniano ahmima, keerama, kugistama
Armênio խժռել, կուլ տալ, փաթաթել
Curdo dolanmak, zû-zû xwarin
Hebraicoלבלוע، ללעוס מהר، ללפות
Árabeابتلاع، التف، التفاف، بلع، تغليف، لف
Persaبلعیدن، لقمه‌لقمه خوردن، پیچیدن
Urduجلدی کھانا، غیر محسوس طریقے سے نگلنا، لپیٹنا، گھیرنا
...

Traduções

Sinônimos

Nenhum sinônimo definido ainda.

Conjugação

schlingt · schlang (schlänge) · hat geschlungen

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): schlingen

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 133647, 133647