Uso do verbo inglês ausziehen

Usando o verbo alemão ausziehen (despir, extrair): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

A1 · verbo · irregular · separável · <também: haben · sein · transitivo · intransitivo · reflexivo · passivo>

aus·ziehen

Objetos

(sich+A, sich+D, acus., dat.)

  • jemand zieht aus
  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand zieht etwas aus
  • jemand zieht etwas irgendwohin aus
  • jemand zieht jemandem etwas aus
  • jemand zieht jemanden aus
  • jemand zieht sich aus
  • jemand zieht sich etwas aus
  • jemand/etwas zieht etwas aus
  • jemand/etwas zieht jemandem etwas aus
  • jemand/etwas zieht jemandem jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas zieht jemanden aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas jemandem/etwas aus
  • jemand/etwas zieht sich aus
  • jemand/etwas zieht sich etwas aus
  • jemand/etwas zieht sich jemanden/etwas aus

Preposições

(aus+D, auf+A, zu+D)

  • jemand zieht auf/zu etwas aus
  • jemand zieht aus etwas aus
  • jemand/etwas zieht aus etwas aus

Informações modais

  • jemand zieht etwas irgendwohin aus
  • jemand zieht irgendwohin aus

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen

acus., (dat.)

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas jemandem/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand/etwas wird jemandem/etwas (von jemandem/etwas) ausgezogen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand/etwas ist jemandem/etwas (von jemandem/etwas) ausgezogen
b. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Farben] etwas die farbliche Intensität nehmen, bleich machen; ausbleichen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgezogen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
c. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Wissenschaft, Medizin] etwas herauslösen, indem es ausgekocht wird; einen Extrakt von etwas herstellen; extrahieren

acus.

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgezogen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
d. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben; exzerpieren

acus.

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgezogen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
e. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

etwas ineinandergeschobenen Teile auseinandergezogen werden

acus.

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgezogen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
f. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Kleidung] (für jemanden) etwas vom Körper abziehen oder ablegen, das als Kleidungsstück getragen wird; ablegen, abstreifen

acus., (dat.)

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas jemandem/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand/etwas wird jemandem/etwas (von jemandem/etwas) ausgezogen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand/etwas ist jemandem/etwas (von jemandem/etwas) ausgezogen
g. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

jemandem alle Kleidungsstücke abnehmen; entkleiden, auskleiden, freimachen

dat., acus.

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand/etwas zieht jemandem jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas zieht sich jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand/etwas wird sich (von jemandem/etwas) ausgezogen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist jemandem (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand/etwas ist sich (von jemandem/etwas) ausgezogen
h. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Tiere] das Gescheide mit einem Haken herausziehen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgezogen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
i. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

etwas Gezeichnetes mit Tusche nachziehen, um es gut sichtbar zu machen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgezogen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
j. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

etwas zu einer Linie vervollständigen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgezogen

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
k. verbo · sein · irregular · separável

aus einem Gebäude ins Freie gehen; aufbrechen, ausrücken, ausmarschieren, hinausziehen

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus

Passivo

passivo não é possível

l. verbo · sein · irregular · separável

[Zuhause] von seinem derzeitigen Wohnort oder Arbeitsraum weggehen, um sich meist an einem anderen Ort niederzulassen

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus

Passivo

passivo não é possível

m. verbo · sein · irregular · separável

herausziehen und nicht mehr vorhanden sein

Ativo

  • jemand/etwas zieht aus

Passivo

passivo não é possível

z. verbo · irregular · separável · <também: haben · sein · transitivo · intransitivo · reflexivo · passivo>

entkleiden; (sich) freimachen, (die) Wohnung räumen, hochfahren, strippen

(sich+A, sich+D, acus., dat., aus+D, auf+A, zu+D)

Ativo

  • jemand zieht auf/zu etwas aus
  • jemand zieht aus
  • jemand zieht aus etwas aus
  • jemand zieht etwas aus
  • jemand zieht etwas irgendwohin aus
  • jemand zieht irgendwohin aus
  • jemand zieht jemandem etwas aus
  • jemand zieht jemanden aus
  • jemand zieht sich aus
  • jemand zieht sich etwas aus
  • jemand/etwas zieht aus
  • jemand/etwas zieht aus etwas aus
  • jemand/etwas zieht etwas aus
  • jemand/etwas zieht jemandem etwas aus
  • jemand/etwas zieht jemanden aus
  • jemand/etwas zieht jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas zieht sich aus
  • jemand/etwas zieht sich etwas aus

Passivo processual

  • (von jemandem/etwas) wird ausgezogen
  • etwas wird (durch jemanden) ausgezogen
  • etwas wird (durch jemanden) irgendwohin ausgezogen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • etwas wird jemandem (durch jemanden) ausgezogen
  • etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • etwas wird sich (durch jemanden) ausgezogen
  • etwas wird sich (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand wird (durch jemanden) ausgezogen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand/etwas wird etwas (von jemandem/etwas) ausgezogen

Passivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist ausgezogen
  • etwas ist (durch jemanden) ausgezogen
  • etwas ist (durch jemanden) irgendwohin ausgezogen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • etwas ist jemandem (durch jemanden) ausgezogen
  • etwas ist jemandem (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • etwas ist sich (durch jemanden) ausgezogen
  • etwas ist sich (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand ist (durch jemanden) ausgezogen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgezogen
  • jemand/etwas ist etwas (von jemandem/etwas) ausgezogen

Traduções

Inglês extract, remove, pull out, undress, strip, take off, move out, bleach, ...
Russo снимать, раздевать, раздеваться, раздвигать, выезжать, вынимать, вытаскивать, извлекать, ...
Espanhol desnudarse, extraer, quitarse, sacar, mudarse, decolorar, descolorar, desnudar, ...
Francês déshabiller, enlever, extraire, déménager, retirer, ôter, arracher, décolorer, ...
Turco çıkarmak, çekmek, soymak, çıkarma, ayırmak, soyunmak, taşınmak, açık renk yapmak, ...
Português despir, extrair, tirar, remover, sair, abrir, alongar, arrancar, ...
Italiano estrarre, togliere, spogliare, allungare, partire, sfrattare, sloggiare, spogliarsi, ...
Romeno scoate, dezbrăca, se dezbrăca, completa, contura, decolora, despărți, extracție, ...
Húngaro kihúz, kihúzni, kivenni, kivon, elköltözni, eltávolítani, halványít, kiegészít, ...
Polaco wyciągnąć, rozbierać, zdjąć, rozebrać, zdejmować, ekscerpować, ekstrahować, ekstrakt, ...
Grego βγάζω, αποσύνθεση, αποσύρω, αφαίρεση, αλλάζω τόπο, ανοίγω, αποχρωματίζω, αφαιρώ, ...
Holandês uittrekken, uitkleden, verhuizen, afdoen, afleggen, afschrijven, buiten gaan, doen verbleken, ...
Tcheco vytáhnout, svléknout, svlékat, vyjmout, blednout, bělit, extraktovat, obkreslit, ...
Sueco ta av, dra ut, flytta, flytta ut, avkläda, bleka, dra isär, excerpera, ...
Dinamarquês tage af, afklæde, fjerne, trække ud, udtrække, blege, efterligne, flytte, ...
Japonês 脱ぐ, 引き抜く, なぞる, 出る, 取り出す, 取り除く, 引き伸ばす, 引き出す, ...
Catalão extreure, treure, despullar, acabar, completar, desaparèixer, descolorir, desprendre, ...
Finlandês riisua, vetää ulos, haalistua, keittää, lyhentää, muuttaa, ottaa pois, piirtää, ...
Norueguês fjerne, ta av, trekke ut, uttrekke, avkledning, bleke, flytte, flytte ut, ...
Basco janzteko, ateratzea, aldatu, askatzea, estraktu bat lortu, janzkera kentzea, kanpoko, kanpora ateratzea, ...
Sérvio izvući, izvlačiti, napustiti, skinuti, blediti, ekstrakt, izlazak, izvlačiti boju, ...
Macedônio извлекување, соблечи, дополнување, екстракт, избледи, извлекување надвор, излегување, преместување, ...
Esloveno izvleči, odstraniti, bledi, dopolniti, izstopiti, izvleček, obleke sneti, obleči, ...
Eslovaco vyzliecť, vytiahnuť, zobliecť, extraktovať, obkresliť, odstrániť, odísť, presťahovať sa, ...
Bósnio izvući, skinuti, izblijediti, izlazak, izvlačiti, izvuci, napustiti, odseliti se, ...
Croata izvući, izvlačiti, skinuti, izblijediti, izlazak, izvaditi, izvući se, povući, ...
Ucraniano виймати, роздягатися, знімати, роздягати, виварити, виводити, викладати, виписувати, ...
Búlgaro изваждам, изтеглям, събличам, екстракт, избелвам, извличам, излизам, изнасям се, ...
Bielorrusso выцягваць, зняць, абводзіць, выдаліць, выходзіць, дадаць да лініі, засвятліць, пераехаць, ...
Indonésio memanjangkan, mencabut, keluar, melepas, melunturkan, membuat dekoksi, membuka, memperpanjang, ...
Vietnamita kéo dài, nhổ, rút ra, chiết xuất, chuyển nhà, cởi, cởi ra, dọn đi, ...
Uzbeque uzaytirmoq, chiqmoq, cho'zmoq, choʻzmoq, ekstraksiya qilish, ekstrakt olish, ichagini sug‘urib olish, ichakni sug‘urib olish, ...
Hindi उखाड़ना, अंतड़ियाँ निकालना, अंश निकालना, अर्क निकालना, आँतें निकालना, इंक करना, उतारना, उबालकर निकालना, ...
Chinês 拔出, 拔掉, 出去, 出门, 剖腹取内脏, 勾线, 延长, 开膛取肠, ...
Tailandês ดึงออก, ถอน, ยืด, ขยาย, ควักไส้ออก, คัดตอน, คัดย่อ, ตัดเส้น, ...
Coreano 뽑다, 우려내다, 나가다, 내장을 꺼내다, 늘리다, 늘이다, 달이다, 먹선 따다, ...
Azerbaijano çıxarmaq, uzatmaq, ağartmaq, bayıra çıxmaq, bağırsaqları çıxarmaq, ekstraksiya etmək, ekstrakt almaq, evdən çıxmaq, ...
Georgiano ამოგლეჯა, ამოღება, ამოწერა, ამოხარშვა, გააგრძელება, გადასახლება, გათეთრება, გამოწევა, ...
Bengalês অন্ত্র বের করা, উদ্ধৃত করা, উপড়ে ফেলা, উপড়ে ফেলা, কাপড় খুলে দেওয়া, কালিতে আউটলাইন করা, কালিতে রেখা টানা, ক্বাথ করা, ...
Albanês nxjerr, shkul, zgjat, dal, dal jashtë, ekstrahoj, heq, konturoj me bojë, ...
Maráti काढणे, उखडणे, अर्क काढणे, आतडी बाहेर काढणे, उकळून काढणे, उतारा काढणे, ओढून काढणे, कपडे उतरवणे, ...
Nepalês उखेल्नु, लम्ब्याउनु, अंश निकाल्नु, आन्द्रा निकाल्नु, उतार्नु, उमालेर निकाल्नु, कपडा फुकाउन, काढा बनाउनु, ...
Telugo తీయడం, పొడిగించు, అంతర్యాంగాలను తీయడం, ఇల్లు వదిలి వెళ్లడం, ఉటంకించు, కషాయం చేయడం, కషాయం చేయు, కాచి తీయు, ...
Letão izvilkt, izraut, apvilkt ar tinti, balināt, ekstrahēt, izbalināt, izbīdīt, iziet, ...
Tâmil நீட்டுதல், பறித்தெடு, இழுத்தெடு, இழுத்தெடுக்க, உடைகளை அகற்றுதல், உட்பாகங்களை அகற்றுதல், எடுத்தெழுது, கழற்று, ...
Estoniano välja tõmbama, pikendama, eemaldama, ekserpteerima, ekstraheerima, kolima, leotama, pleegitama, ...
Armênio դուրս քաշել, հանել, երկարացնել, աղիք հանել, աղիքները դուրս քաշել, ամփոփել, գունաթափել, դուրս գալ, ...
Curdo derxistin, rakirin, bi mîşî re xêzkirin, bi qelemê re kontûr kirin, cilan xistin, damkirin, derketin, dirêj kirin, ...
Hebraicoלהסיר، להתפשט، למשוך، לצאת، לְהַבִּיל، לְהַשְׁלִים، להדגיש، להפיק، ...
Árabeخلع، سحب، إزالة، اختصار، استخراج، استكمال شيء إلى خط، الخروج، انتقال، ...
Persaدرآوردن، کشیدن، خارج کردن، لباس درآوردن، لباس کندن، ازخانه اسبابکشی کردن، اسباب کشی کردن، استخراج، ...
Urduنکالنا، کھینچنا، اتارنا، باہر جانا، خارج ہونا، رنگت کم کرنا، لکیریں مکمل کرنا، مدھم کرنا، ...
...

Traduções

Sinônimos

Conjugação

zieht aus · zog aus (zöge aus) · ist ausgezogen

zieht aus · zog aus (zöge aus) · hat ausgezogen

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 58084, 58084, 58084, 58084, 58084, 58084, 58084, 58084, 58084, 58084, 58084, 58084, 58084

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): ausziehen