Uso do verbo inglês ausfahren

Usando o verbo alemão ausfahren (sair, partir): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

verbo · irregular · separável · <também: sein · haben · intransitivo · transitivo · passivo>

aus·fahren

Objetos

(dat., acus.)

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt etwas aus
  • jemand/etwas fährt etwas/jemanden aus
  • jemand/etwas fährt jemandem aus
  • jemand/etwas fährt jemanden aus
  • jemand/etwas fährt jemanden/etwas aus

Preposições

(aus+D, mit+D)

  • jemand/etwas fährt aus etwas aus
  • jemand/etwas fährt mit jemandem aus

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

mit einem Fahrzeug, Kinderwagen, Rollstuhl oder Ähnlichem auf einen Ausflug, eine Ausfahrt mitnehmen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt jemanden aus

Passivo processual

  • jemand wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • jemand ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
b. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

fahrend an jemanden liefern, zu jemandem bringen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt etwas aus

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
c. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

durch häufiges Befahren Schaden zufügen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
d. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Technik] einen beweglichen Teil herausgleiten lassen; nach außen strecken, zeigen, einsetzen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
e. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Technik] die Leistung voll nutzen, bis zur Grenze der Leistungsfähigkeit gehen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
f. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Sport] ein Wettrennen um einen Titel, einen Preis durchführen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
g. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

auf der Außenseite befahren, keine Abkürzung nehmen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
h. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

zum Passieren öffnen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
i. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Pflanzen] auf ein Feld ausbringen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt etwas aus

Passivo processual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
j. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Verkehr] zu Wasser lassen oder zu einer Stelle schaffen, wo das Wasserfahrzeug festgemacht werden kann

acus.

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
k. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

[Tiere] das Gescheide entfernen; ausnehmen

acus.

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt jemanden/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
l. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

mit einem Fahrzeug einen Ausflug, eine Ausfahrt unternehmen

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus

Passivo

passivo não é possível

m. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

aus dem Inneren von etwas nach draußen fahren

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus

Passivo

passivo não é possível

n. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

[Pflanzen] zur Feldarbeit auf den Acker fahren

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus

Passivo

passivo não é possível

o. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

einen Ort zu einem fernen Ziel verlassen

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus

Passivo

passivo não é possível

p. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

[Fachsprache] sich von unter Tage wieder nach draußen, oben bewegen

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus

Passivo

passivo não é possível

q. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

einen Körper verlassen

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus

Passivo

passivo não é possível

r. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

versehentlich aus der Richtung geraten

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus

Passivo

passivo não é possível

s. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

sich plötzlich unkontrolliert bewegen

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus

Passivo

passivo não é possível

t. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

[Technik] herausgleiten, hervorkommen

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus

Passivo

passivo não é possível

u. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

[Tiere] den Bau, Kessel, die Sasse verlassen

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus

Passivo

passivo não é possível

z. verbo · irregular · separável · <também: sein · haben · intransitivo · transitivo · passivo>

[Technik, Verkehr, …] spazieren fahren; hochfahren, ausziehen

(dat., acus., aus+D, mit+D)

Ativo

  • jemand/etwas fährt aus
  • jemand/etwas fährt aus etwas aus
  • jemand/etwas fährt etwas aus
  • jemand/etwas fährt etwas/jemanden aus
  • jemand/etwas fährt jemandem aus
  • jemand/etwas fährt jemanden aus
  • jemand/etwas fährt jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas fährt mit jemandem aus

Passivo processual

  • (von jemandem/etwas) wird ausgefahren
  • etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren
  • etwas/jemand wird (von jemandem/etwas) ausgefahren
  • jemand wird (von jemandem/etwas) ausgefahren
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgefahren

Passivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist ausgefahren
  • etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
  • etwas/jemand ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
  • jemand ist (von jemandem/etwas) ausgefahren
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgefahren

Traduções

Inglês drive out, go out, deliver, deploy, emerge, excursion, exit, extend, ...
Russo выезжать, выезд, выдвигаться, выехать, доставлять, поездка, везти катать, вывезти, ...
Espanhol salir, partir, desplazarse, desplegar, emergir, excursión, extender, sacar, ...
Francês sortir, déployer, étendre, excursion, livrer, sortie, abîmer, aller aux champs, ...
Turco dışarı çıkmak, sürmek, çıkmak, ani hareket, ayırmak, açılmak, aşındırmak, dışarı gitmek, ...
Português sair, partir, deslocar-se, desviar, entregar, estender, excursão, passeio, ...
Italiano uscire, partire, andare fuori, consegnare, distribuire, emergere, gita, sbandare, ...
Romeno ieși, pleca, aduce, afișa, antrena, concura, curăța, deschidere, ...
Húngaro kibújik, kibocsát, kibővít, kibővül, kijön, kimenetel, kirándulás, eltévedni, ...
Polaco wyjeżdżać, wyjechać, wyjeżdżanie, wyjazd, wysunąć, dostarczać, jechać na pole, odjeżdżać, ...
Grego έξοδος, βγαίνω, βόλτα, εκδρομή, εκτείνω, έκταση, αγώνας, αναχώρηση, ...
Holandês uitrijden, uitvaren, bezorgen, rit, uitvoeren, afdwalen, afleveren, afreizen, ...
Tcheco vyjet, vytáhnout, vystoupit, dovézt, odjet, odstranit zbytek, poškodit, přetížit, ...
Sueco åka ut, fara ut, köra ut, utflykt, använda, avfärd, avskilja, avvika, ...
Dinamarquês køre ud, udkørsel, udfart, aflevere, afrejse, afsejle, afvige, anvende, ...
Japonês 出る, 出かける, 出す, 出発する, 外に出る, ドライブ, フルパワーを使う, レース, ...
Catalão sortir, surtir, estendre, sortida, abandonar, anar al camp, competència, cursa, ...
Finlandês lähteminen, retki, ajaa ulkopuolella, ajelu, avata, hyödyntää suorituskykyä, kilpailla, kilpailu, ...
Norueguês kjøre ut, utkjøring, bringe, bruke, delta i løp, dra ut, fart, fjerne avfall, ...
Basco irten, kanpora irten, abiatu, ateratze, atzera irten, atzera joan, ekarri, erabili, ...
Sérvio izlaziti, izlazak, izlet, izvesti, dostaviti, iskoristiti, isporučiti, izbaciti se, ...
Macedônio извоз, извлекување, излез, излегување, излет, доставување, избивање, извлекување на награда, ...
Esloveno izstopiti, dirka, doseči mejne zmogljivosti, dostaviti, izkoristiti, izlet, izpeljati, izpluti, ...
Eslovaco vychádzať, vyjsť, vyjsť von, vytiahnuť, výlet, dodať, odchádzať, odplávať, ...
Bósnio izlazak, izlaziti, izlet, izvesti, izvući, dostaviti, iskoristiti, isporučiti, ...
Croata izlazak, izlaziti, izvesti, izlet, izvući, do maksimuma, dostaviti, iskoristiti, ...
Ucraniano виходити, виїжджати, вивозити, вивезення, виводити, випливати, вибухнути, вибігти, ...
Búlgaro излизам, изплъзвам се, извозвам, излет, доставям, заминавам, изваждане на семена, извеждам, ...
Bielorrusso выязджаць, выезд, выходзіць, аддзяліць, адправіцца, адчыняць для праходу, выбірацца, вывоз, ...
Hebraicoלצאת، לנסוע، לגלוש، לטייל، לנסוע החוצה، להביא، להוציא، להסיר את הגס، ...
Árabeالخروج، خروج، إخراج، الانطلاق، انزلاق، رحلة، إبحار، إزالة القشرة، ...
Persaخارج شدن، خروج، آسیب رساندن، استفاده کردن، باز کردن برای عبور، به آب انداختن، به مزرعه رفتن، بهره‌برداری کامل، ...
Urduباہر نکلنا، نکلنا، چلنا، باہر آنا، باہر جانا، سیر، استعمال کرنا، اوپر آنا، ...

Traduções

Sinônimos

Conjugação

fährt aus · fuhr aus (führe aus) · ist ausgefahren

fährt aus · fuhr aus (führe aus) · hat ausgefahren

Conjugação
 

Comentários



Entrada