Sinônimos do verbo alemão rieseln

Sinônimos do verbo alemão rieseln (cair de mansinho, correr em fio): flüstern, grieseln, murmeln, plätschern, rinnen, sickern, sprudeln, strömen, säuseln, tropfen, träufeln, tröpfeln, verrinnen com sinônimos, antônimos, termos relacionados e descrições no Thesaurus.

B2 · verbo · regular · intransitivo · <também: sein · haben>

rieseln

Sinônimos

a.≡ grieseln
b.≡ flüstern ≡ murmeln ≡ plätschern ≡ rinnen ≡ sprudeln ≡ strömen ≡ säuseln ≡ tröpfeln
c.≡ flüstern ≡ murmeln ≡ plätschern ≡ rinnen ≡ sprudeln ≡ strömen ≡ säuseln ≡ tröpfeln
z.≡ sickern ≡ tropfen ≡ träufeln ≡ tröpfeln ≡ verrinnen

Antônimos (oposto)

a.≡ brüllen ≡ donnern ≡ poltern ≡ sausen ≡ scheppern ≡ stürmen ≡ zischen
b.≡ brüllen ≡ donnern ≡ poltern ≡ sausen ≡ scheppern ≡ stürmen ≡ zischen
c.≡ brüllen ≡ donnern ≡ poltern ≡ sausen ≡ scheppern ≡ stürmen ≡ zischen

Resumo
a. verbo · sein · regular

in feinen Partikeln leise herabfallen; grieseln

Sinônimos

≡ grieseln

Antônimos (oposto)

≡ brüllen ≡ donnern ≡ poltern ≡ sausen ≡ scheppern ≡ stürmen ≡ zischen

Termos genéricos

≡ fallen

Sub-termos

≡ durchrieseln ≡ berieseln ≡ herabrieseln ≡ hinunterrieseln ≡ überrieseln
b. verbo · sein · regular

leise fließen; flüstern, murmeln, plätschern, rinnen, säuseln

Sinônimos

≡ flüstern ≡ murmeln ≡ plätschern ≡ rinnen ≡ sprudeln ≡ strömen ≡ säuseln ≡ tröpfeln

Antônimos (oposto)

≡ brüllen ≡ donnern ≡ poltern ≡ sausen ≡ scheppern ≡ stürmen ≡ zischen

Termos genéricos

≡ fließen
c. verbo · haben · regular

ein fließendes Geräusch, wie es Wasser macht, machen; flüstern, murmeln, plätschern, rinnen, säuseln

Sinônimos

≡ flüstern ≡ murmeln ≡ plätschern ≡ rinnen ≡ sprudeln ≡ strömen ≡ säuseln ≡ tröpfeln

Antônimos (oposto)

≡ brüllen ≡ donnern ≡ poltern ≡ sausen ≡ scheppern ≡ stürmen ≡ zischen

Termos genéricos

≡ tönen
z. verbo · regular · intransitivo · <também: haben · sein>

tropfen, verrinnen, träufeln, tröpfeln, sickern

Sinônimos

≡ sickern ≡ tropfen ≡ träufeln ≡ tröpfeln ≡ verrinnen

Traduções

Inglês trickle, drizzle, gush, flutter, percolate, rill, ripple, fall softly, ...
Russo струиться, плескать, сыпаться, журчать, моросить, плеснуть, падать, капать
Espanhol chispear, murmurar, lloviznar, caer, caer suavemente, correr, desprenderse, fluir, ...
Francês ruisseler, couler, couler doucement, tomber
Turco dökülmek, yağmak, damlamak, süzülmek, şırıldamak
Português cair de mansinho, correr em fio, escorrer devagar, cair, descer, correr, gotejar
Italiano scorrere, cadere lentamente, cadere lentamente da, stillare da, cadere, gocciolare, scendere, scorrere dolcemente
Romeno curge, curge ușor, cădea, picura, ploua
Húngaro csepeg, csordogál, csorog, csöpög, szivárog, záporozik
Polaco sypać, padać, sypnąć, kropić, spływać, szeleścić, szumieć
Grego ρέω, σταλάζω, πέφτω, σταγόνες
Holandês vallen, stromen, neerdalen
Tcheco padat, šumět, kapat, sypat, šum
Sueco strila, rinna, flöda, sippra, strömma
Dinamarquês falde, dryppe, drysse, risle, strømme
Japonês 水の音, 流れる音, 細かく降る, 静かに流れる, 静かに降る
Catalão cair en partícules fines, cascada, cau, fluir
Finlandês tiputtaa, valua, sataa, tippua
Norueguês renne, strømme, drysse, falle
Basco ihintz, ihintz egin, irristatu, isuri, jausi
Sérvio kapati, kišiti, padati, tiho teći, šumeti
Macedônio паднати, тече, течење, тихо тече, шумолење
Esloveno kapljati, cvrčati, padati, šumeti
Eslovaco šumieť, kvapkať, padať, sypať, tečieť
Bósnio kapati, cvrčati, padati, tiho teći
Croata kapati, cvrčati, sipati
Ucraniano потік, струмувати, падати, струмити
Búlgaro поток, падане, падат, струя, шум
Bielorrusso падаць, падцякаць, рассыпацца, шум, шумна цячы
Hebraicoזליגה، לזרום בשקט، נופל בעדינות، נפילה
Árabeتساقط، تدفق، تدفق خفيف، تساقط خفيف
Persaچکیدن، ریختن، ریزیدن
Urduبہنا، بارش کی طرح گرنا، بہت ہلکا گرنا، بہتے ہوئے، ٹپکنا

Traduções

Usos

(aus+D, von+D)

  • jemand/etwas rieselt aus etwas
  • jemand/etwas rieselt von etwas
  • jemand/etwas rieselt irgendwohin

passivo não é possível


Preposições Usos

Conjugação

rieselt · rieselte · ist gerieselt

rieselt · rieselte · hat gerieselt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁴ uso raro ou incomum ⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 189754, 189754, 189754

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): rieseln