Sinônimos do verbo alemão heißen

Sinônimos do verbo alemão heißen (chamar-se, chamar): anweisen, bedeuten, besagen, darstellen, gelten, hissen, meinen, nennen com sinônimos, antônimos, termos relacionados e descrições no Thesaurus.

A1 · verbo · haben · <também: irregular · regular · transitivo · intransitivo>

heißen

Sinônimos

1. genannt werden, den Namen haben; jemanden als etwas bezeichnen; nennen, anweisen, bedeuten, gelten
a.≡ darstellen
b.≡ nennen
c.≡ anweisen
d.≡ bedeuten ≡ besagen ≡ meinen
f.≡ gelten
2. [Verkehr] Fahne oder Segel hissen, hochziehen; hissen; hissen, Flagge setzen
≡ hissen

Resumo
1a. verbo · haben · irregular · intransitivo

genannt werden, den Namen haben; (sich) nennen, firmieren (unter), (sich) bezeichnen (als), (sich) schimpfen, darstellen

Sinônimos

≡ darstellen
1b. verbo · haben · irregular · transitivo · <também: passivo>

jemanden als etwas bezeichnen; nennen, bezeichnen als

Sinônimos

≡ nennen
1c. verbo · haben · irregular · transitivo · <também: passivo>

jemanden anweisen, etwas zu tun; anweisen

Sinônimos

≡ anweisen
1d. verbo · haben · irregular · transitivo

einen bestimmten Sinn haben; bedeuten, schließen lassen auf, besagen, meinen

Sinônimos

≡ bedeuten ≡ besagen ≡ meinen

Sub-termos

≡ gutheißen ≡ verheißen
1e. verbo · haben · irregular
1f. verbo · haben · irregular
1z. verbo · haben · irregular · <também: intransitivo · transitivo>
2. verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>

[Verkehr] Fahne oder Segel hissen, hochziehen; hissen; hissen, Flagge setzen

Sinônimos

≡ hissen
3. verbo · haben · <também: irregular · regular · transitivo · passivo>

Traduções

Inglês be called, mean, call, named, be, be said, command, instruct, ...
Russo значить, называть, называться, означать, звать, зваться, именоваться, назваться, ...
Espanhol llamarse, llamar, significar, denominarse, nombrarse
Francês signifier, s'appeler, appeler, demander à, enjoindre à, falloir, ordonner à, se nommer, ...
Turco adlandırmak, adlandırılmak, anlamına gelmek, isimlendirmek, ad vermek, adı olmak, buyurmak, emretmek, ...
Português chamar-se, chamar, designar, erguer, hastear, instruir, mandar, nomear, ...
Italiano chiamarsi, chiamare, significare, alzare, issare, nominare, correre voce, definire, ...
Romeno A se numii, se numi, A se chema, avea numele, ordona, ridica, se considera, însemna
Húngaro hív, nevez, nevezni, felhúz, hívni, jelenteni, kitűz, utasítani
Polaco nazywać, nazywać się, mieć na imię, znaczyć, brzmieć, kazać, mówi się, nakazać, ...
Grego ονομάζομαι, σημαίνω, λέγομαι, απαιτείται, αποκαλώ, διατάζω, λένε, με λένε, ...
Holandês noemen, betekenen, heten, aanduiden met, bevelen, de naam dragen, gebieden, gelasten, ...
Tcheco jmenovat se, nazývat, znamenat, jmenovat, jmenovat je, nazývat se, nazývatzvat, mít jméno, ...
Sueco betyda, kalla, kallas, gälla, heta, innebära, uppmana, befalla, ...
Dinamarquês hedde, befale, betydning, hisse, kalde
Japonês 申す, 名付ける, 名前がある, 呼ばれる, 呼ぶ, 引き上げる, 意味がある, 指示する, ...
Catalão anomenar-se, dir-se, alçar, anomenar, dirigir, instruir, onejar, tenir nom, ...
Finlandês nimittää, olla nimeltään, kutsua, käskyttää, liputtaa, merkitä, nimeltään, nostaa, ...
Norueguês heite seg, beordre, betyr, ha navnet, heise, heise opp, hete, kalle
Basco deitu, izena izan, altxatu, esateko
Sérvio звати се, imati ime, imati značenje, narediti, nazivati, podizati, značiti, zvati
Macedônio значи, имам име, именувам, подигнување, се вика, се нарекува, упатувам
Esloveno imenovati, dvigniti, imenovati se, imeti ime, imeti pomen, ukazati
Eslovaco mať meno, mať určitý význam, nariadiť, nazývať, nazývať sa, povedať, vytiahnuť, zdvihnúť
Bósnio imati ime, imati značenje, narediti, nazivati, podizati, uputiti, značiti, zvati, ...
Croata imati ime, imati značenje, nazivati, podignuti, uputiti, značiti, zvati, zvati se
Ucraniano називати, звати, вказувати, мати значення, мати ім'я, називатися, наказувати, означати, ...
Búlgaro казвам се, означавам, вдигам, издигам, имам значение, имам име, инструктирам, наричам, ...
Bielorrusso значыць, мець імя, называцца, называць, наказваць, падняць
Hebraicoלקרוא، להיקרא، להרים، לצוות، לקרוא למישהו
Árabeيسمى، سمى، سمَّى، عنى، رفع، رفع العلم، يأمر، يدعى
Persaنامیدن، نام داشتن، اسم داشتن، معنی داشتن، برافراشتن، به معنای، خواندن، لقب دادن، ...
Urduکہلانا، بلانا، حکم دینا، لہرانا، نام رکھنا، نام ہونا، چڑھانا، کہنا

Traduções

Usos

(acus., dat., nach+D, von+D, über+A, in+D, auf+D, für+A)

  • es heißt von/über jemandem/jemanden/etwas
  • etwas heißt auf/in etwas irgendwie
  • etwas heißt etwas für jemanden
  • jemand/etwas heißt nach jemandem/etwas
  • es heißt irgendwo

passivo não é possível


Preposições Usos

Conjugação

heißt · hieß (hieße) · hat geheißen

heißt · heißte · hat geheißt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 33076, 33076, 33076, 33076, 33076, 33076, 33076

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): heißen,