Significado do verbo alemão ausschlagen

Significado do verbo alemão ausschlagen (bater, brotar): …; Arbeit; Arbeit; (mit Hufen) nach jemandem treten, schlagen; etwas mithilfe von einem oder mehreren Schlägen entfernen; herausschlagen; ablehnen; au… com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.

C2 · verbo · irregular · separável · <também: haben · sein · intransitivo · transitivo · passivo>

aus·schlagen

Significados

a.<hat, intrans.> (mit Hufen) nach jemandem treten, schlagen
b.<hat, trans.> etwas mithilfe von einem oder mehreren Schlägen entfernen, herausschlagen
c.<hat, trans.> etwas von etwas befreien, indem darauf eingeschlagen wird
d.<hat, trans.> etwas mithilfe von Schlägen ersticken
e.<hat, trans.> etwas mit Textilien auskleiden, füttern
f.<hat> <também: trans., acus.> etwas mit Hammerschlägen breit machen, etwas mit Hammerschlägen herstellen
g.<hat, trans.> etwas nicht entgegennehmen, ablehnen, ablehnen, abschlagen, zurückweisen
h.<hat, trans.> etwas aus sich austreten lassen, ausschwitzen
i.<hat, intrans.> mit dem Schlagen aufhören
j.<hat, trans.> jemanden schlagen, verprügeln
k.<hat, trans.> ausstrecken
l.<hat, trans.> (Speisen) anrichten, anrichten
m.<hat, trans.> parieren
n.<hat, trans.> etwas (Unangenehmes) aus dem Kopf oder Herzen vertreiben, verjagen
o.<hat, intrans.> einen Kampf zu Ende bringen
p.<hat, intrans.> den ersten Schlag ausführen
q.<hat, trans.> einen Baum mit dem Waldeisen markieren
r.<hat, trans.> [Arbeit] Felle aus dem Äscher nehmen und aufhängen
s.<hat> <também: trans., acus.> aus dem Gleichgewicht oder aus der Ruhe geraten
t.<hat> <também: trans., acus.> anzeigen, dass etwas nicht mehr im Gleichgewicht oder im Ruhezustand ist
u.<ist, intrans.> neue Triebe bekommen
v.<ist, intrans.> austreten
w.<ist, intrans.> eine bestimmte Entwicklung nehmen, werden, entwickeln, wenden
x.<ist, intrans.> als Ausschlag hervorkommen
z.[Werkzeuge] austreten, austreten, verwerfen, um sich treten, sprießen, (etwas) zurückweisen

Resumo
a. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

Descrições

  • (mit Hufen) nach jemandem treten, schlagen
b. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • etwas mithilfe von einem oder mehreren Schlägen entfernen

Sinônimos

≡ herausschlagen
c. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • etwas von etwas befreien, indem darauf eingeschlagen wird
d. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • etwas mithilfe von Schlägen ersticken
e. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • etwas mit Textilien auskleiden, füttern
f. verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · passivo>

Descrições

  • etwas mit Hammerschlägen breit machen
  • etwas mit Hammerschlägen herstellen
g. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • etwas nicht entgegennehmen, ablehnen

Sinônimos

≡ ablehnen ≡ abschlagen ≡ zurückweisen
h. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • etwas aus sich austreten lassen, ausschwitzen
i. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

Descrições

  • mit dem Schlagen aufhören
j. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • jemanden schlagen, verprügeln
k. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>
l. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • (Speisen) anrichten

Sinônimos

≡ anrichten
m. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>
n. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • etwas (Unangenehmes) aus dem Kopf oder Herzen vertreiben, verjagen
o. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

Descrições

  • einen Kampf zu Ende bringen
p. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

Descrições

  • den ersten Schlag ausführen
q. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • einen Baum mit dem Waldeisen markieren
r. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

    Arbeit:
  • Felle aus dem Äscher nehmen und aufhängen
s. verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · passivo>

Descrições

  • aus dem Gleichgewicht oder aus der Ruhe geraten
t. verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · passivo>

Descrições

  • anzeigen, dass etwas nicht mehr im Gleichgewicht oder im Ruhezustand ist
u. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável
v. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável
w. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

Descrições

  • eine bestimmte Entwicklung nehmen, werden

Sinônimos

≡ entwickeln ≡ wenden
x. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

Descrições

  • als Ausschlag hervorkommen
z. verbo · irregular · separável · <também: haben · sein · intransitivo · transitivo · passivo>

Descrições

    Werkzeuge:
  • austreten
  • um sich treten, Triebe bilden, Triebe ansetzen, (etwas) zurückweisen, (etwas) verschmähen, (etwas) ablehnen, (sich) weigern (zu), negativ reagieren, abschlägig bescheiden (Antrag), (das) Fell abziehen

Sinônimos

≡ austreiben ≡ austreten ≡ hervorsprießen ≡ sprießen ≡ strampeln ≡ treiben ≡ treten ≡ verwerfen

Traduções

Inglês bud, come into leaf, decline, hit, kick, line, refuse, reject, ...
Russo выбивать, отказываться, брыкаться, выбросить, вышибать, лягаться, отвергать, отказаться, ...
Espanhol golpear, rechazar, brotar, desestabilizar, desprender, forrar, martillar, oscilar, ...
Francês frapper, bourgeonner, rejeter, refuser, revêtir de, aplatir, arrêter, battre, ...
Turco vurmak, reddetmek, sarsmak, çıkarmak, asmak, belirginleşmek, boğmak, defetk etmek, ...
Português bater, brotar, desestabilizar, expelir, recusar, rejeitar, revestir, afastar, ...
Italiano rifiutare, battere, colpire, foderare, rivestire, allontanare, appendere, calciare, ...
Romeno lovi, respinge, agăța, alunga, apărea, așeza, bate, bătut, ...
Húngaro kiver, kiüt, befejezni, bevon, bélésezni, csapás, elfojtani, elutasít, ...
Polaco wybić, odbić, przyjąć, uderzać, wierzgnąć, wykładać, bić, kopać, ...
Grego απορρίπτω, αρνούμαι, επενδύω, χτυπώ, αναπτύσσομαι, αναστάτωση, απαλλάσσω, αποβάλλω, ...
Holandês afslagen, afwijzen, slaan, verdrijven, aanbrengen, afhaken, afhakken, afhangen, ...
Tcheco bít, kopnout, kovat, mlátit, nepřijmout, odchýlit se, odmítat, odmítattnout, ...
Sueco slå, avslå, avvisa, ge utslag, slå bort, slå ut, fodra, hamra ut, ...
Dinamarquês afvise, forkaste, slå, afslutte, afslå, anrette, banke, betrække, ...
Japonês 叩き落とす, 叩く, 打ち落とす, 打つ, バランスを崩す, 不均衡になる, 動揺する, 叩き消す, ...
Catalão colpejar, desestabilitzar, desprendre, expulsar, acabar, alliberar, alterar, aparèixer, ...
Finlandês lyödä, poistaa, esiintyä, hikoilla, hylätä, häiriintyä, ilmaantua, ilmoittaa, ...
Norueguês avslå, fjerne, forkaste, slå, slå ut, anrette, avslutte, avvise, ...
Basco kanporatu, ukatu, adarrak ateratzea, agertu, askatzea, azaldu, baztertu, bete, ...
Sérvio odbiti, odustati, iskakanje, izbaciti, izbaciti iz ravnoteže, izbijanje, izbijati, izložiti, ...
Macedônio избивање, развивање, удри, завршување на борба, задушување, излачување, излезе од мир, излезе од рамнотежа, ...
Esloveno odkloniti, izločiti, odstraniti, udari, brcniti, izgnati, izgubiti ravnotežje, izpustiti, ...
Eslovaco odmietnuť, odstrániť, udrieť, kopnúť, neprijať, nové výhonky, oslobodiť, označiť, ...
Bósnio izbaciti, odbiti, iskakati, izbaciti iz ravnoteže, izbijanje, izbijati, izlučiti, izvršiti udarac, ...
Croata odbiti, izbaciti, izbaciti iz ravnoteže, izbijanje, izlučiti, izvesti udarac, kovati, ne prihvatiti, ...
Ucraniano вибивати, вдарити, бити, вибивання, вибивати щось, вибиватися, вибити, вибити з голови, ...
Búlgaro избивам, удар, бия, висене, изгонвам, изковавам, излизам от равновесие, изпадам в смут, ...
Bielorrusso выбіць, ударыць, абкладаць, абшываць, адзначыць, адмовіцца, адхіліць, біць, ...
Indonésio memukul hingga lepas, menempa, berayun, berhenti memukul, berkembang, berkeringat, berpucuk, berruam, ...
Vietnamita đập bật ra, bày, dao động, diễn biến, dập tắt, gạt bỏ, hóa ra, hạ đo ván, ...
Uzbeque urib tushirmoq, ajratmoq, astar qoʻymoq, astarlamoq, belgilamoq, bezovta bo‘lmoq, birinchi bo‘lib urmoq, birinchi zarba bermoq, ...
Hindi पीटकर निकालना, अंकुरित होना, अस्तर देना, अस्तर लगाना, अस्थिर होना, अस्वीकार करना, कोपल फूटना, खाल चूने से निकालकर टांगना, ...
Chinês 打掉, 敲掉, 从石灰液中取出并悬挂, 偏转, 做标记, 停止击打, 停止跳动, 先出手, ...
Tailandês ตีให้หลุด, เคาะออก, ขจัด, จัดจาน, ชกก่อน, ซึมออก, ซ้อม, ตี, ...
Coreano 두드려 빼다, 흔들리다, 거절하다, 구타하다, 귀결되다, 넉아웃시키다, 단조하다, 담다, ...
Azerbaijano döymək, döyüb çıxarmaq, vurub çıxarmaq, alınmaq, astar tikmək, astarlamaq, ayaqla vurmaq, birinci vurmaq, ...
Georgiano ამოგდება, აღელდება, გადახრა, გამონაყარი ამოსვლა, გამოსვლა, გამოყოფა, გამოჭედვა, განდევნა, ...
Bengalês অঙ্কুরিত হওয়া, অস্থির হওয়া, অস্বীকার করা, আঘাত করে বের করা, আস্তর দেওয়া, আস্তর লাগানো, কুঁড়ি ধরা, গড়া, ...
Albanês nxjerr me goditje, astaroj, dal, dalin puçrra, devijoj, farkëtoj, godas, harroj, ...
Maráti ठोकून काढणे, अंकुर फुटणे, अस्तर लावणे, कातडी चुन्यातून काढून टांगणे, कोंब फुटणे, खूण करणे, घडवणे, घाबरणे, ...
Nepalês हानेर निकाल्नु, अंकुरित हुनु, अस्तर लगाउनु, अस्तर हाल्नु, अस्थिर हुनु, अस्वीकार गर्नु, आत्तिनु, इन्कार गर्नु, ...
Telugo కొట్టి తీయడం, అస్తరు వేయు, అస్థిరం కావడం, కొట్టడాన్ని ఆపడం, కొట్టి ఆర్పడం, కొట్టి తొలగించడం, కొట్టి మలచు, కొట్టు, ...
Letão izkalt, izsist, apjukt, atteikties, dot pirmo sitienu, dzīt, dīgt, iezīmēt, ...
Tâmil அடிக்க, அடித்து அகற்ற, அடித்து அகற்றுதல், அடித்து அணைக்க, அடித்து எடுக்க, அடித்து எடுத்தல், அடிப்பதை நிறுத்துதல், அடையாளமிடு, ...
Estoniano välja lüüa, eritama, esimese löögi andma, esimesena lööma, hälbima, imbuma, jalga lüüa, keelduma, ...
Armênio անհանգստանալ, առաջին հարված հասցնել, աստառել, արտազատել, արտահոսել, բողբոջել, խփելով հանել, ծեծել, ...
Curdo derketin, derxistin, KO kirin, astar kirin, bi dawî bûn, bi kûtin derxistin, bi lêdan derxistin, bi lêdan veqetandin, ...
Hebraicoלהכות، להסיר، למנוע، בעיטה، לְהַפְסִיק، לְהַשְׁמִיד، לְמַלֵּא، לְרוֹפֵף، ...
Árabeرفض، إخراج، إزالة، إنهاء القتال، اختلال، التوقف عن الضرب، الضربة الأولى، اندلاع، ...
Persaزدن، آویزان کردن، از آرامش خارج شدن، از تعادل خارج شدن، بروز، تبدیل شدن، توسعه یافتن، جوانه زدن، ...
Urduنکالنا، عدم توازن، باہر نکالنا، بنا ہونا، بھرنا، بھگا دینا، بے قابو ہونا، ترقی کرنا، ...
...

Traduções

Sinônimos

Usos

(acus., dat., mit+D, zu+D, nach+D)

  • jemand/etwas schlägt etwas mit etwas aus
  • jemand/etwas schlägt mit etwas aus
  • jemand/etwas schlägt nach jemandem aus
  • jemand/etwas schlägt zu etwas aus

passivo possível


Preposições Usos

Conjugação

schlägt aus · schlug aus (schlüge aus) · hat ausgeschlagen

schlägt aus · schlug aus (schlüge aus) · ist ausgeschlagen

Conjugação
 

Comentários



Entrada