Definição do substantivo Antrag
Definição do substantivo Antrag (proposta, pedido): Gesuch, schriftliche Bitte; kurz für Heiratsantrag; Anfrage; Heiratsangebot; Ansuchen; Hochzeitsantrag com significados, sinônimos, informações gramaticais, traduções e tabelas de declinação.
Antrag, der
Antrag(e)s
·
Anträge
application, request, petition, application form, claim, motion, offer, proposal, proposition
Gesuch, schriftliche Bitte; kurz für Heiratsantrag; Anfrage, Heiratsangebot, Ansuchen, Hochzeitsantrag
» Ich unterstütze den Antrag
. I second the motion.
Significados
- a.Gesuch, schriftliche Bitte, Anfrage, Ansuchen, Eingabe, Gesuch
- b.kurz für Heiratsantrag, Heiratsangebot, Hochzeitsantrag
- z.Nenhum significado definido ainda.
Declinação Significados
Sinônimos
Frases de exemplo
- Ich unterstütze den
Antrag
.
I second the motion.
- Wir bekommen viele
Anträge
.
We receive many applications.
- Er lehnte meinen
Antrag
ab.
He turned down my application.
- Sie stimmten über den
Antrag
ab.
They took a vote on the motion.
- Er hatte ihr damals einen
Antrag
gemacht.
He made her a proposal back then.
- Sein
Antrag
traf sie wie ein Blitz.
His application hit her like a lightning bolt.
- Ich muss den
Antrag
noch zur Krankenkasse schicken.
I still have to send the application to the health insurance.
- Sie weigerte sich, seinen
Antrag
anzunehmen.
She refused to accept his proposal.
- Der
Antrag
wurde von einer überwältigenden Mehrheit angenommen.
The bill was approved by an overwhelming majority.
- Nachdem es offenbar ein Problem für ihn ist, ziehe ich den
Antrag
zurück.
After it is apparently a problem for him, I withdraw the application.
Frases de exemplo
Traduções
application, request, petition, proposal, application form, claim, motion, offer, ...
заявление, предложение, прошение, заявле́ние, офе́рта, петиция, проше́ние, тре́бование, ...
solicitud, petición, propuesta de matrimonio, instancia, moción, oficio, petición de mano, proposición, ...
demande, requête, demande en mariage, candidature, motion, postulation, pétition, réquisition
evlilik teklifi, dilekçe, önerge, başvuru, talep
proposta, pedido, pedido de casamento, requisição, solicitação, moção, requerimento
domanda, richiesta, petizione, proposta di matrimonio, istanza, mozione, proposta
cerere, moțiune, petiție, cerere de căsătorie, solicitare
házassági ajánlat, kérelem, javaslat, kérvény, pályázat
podanie, wniosek, oświadczyny, propozycja, propozycja małżeństwa
αίτηση, πρόταση γάμου, έντυπο αίτησης, πρόταση, αίτημα
aanvraag, verzoek, aanvraagformulier, aanzoek, motie, voorstel, huwelijksaanzoek
žádost, nabídka, nabídka k sňatku, návrh, písemná žádost, žádost o ruku
ansökan, begäran, motion, fria
anmodning, ansøgning, frieri, forslag, tilbud
申請, 出願, 提出, 提案, 提議, プロポーズ, 請願
petició, proposta de matrimoni, sol·licitud
hakemus, anomus, ehdotus, esitys, avioliittoehdotus, pyyntö
søknad, forslag, anmodning, frieri
eskabide, eskaera, ezkontza eskaera
brak, molba, zahtev
барање, брачна понуда, петиција
poročni predlog, vloga, zahteva
písomná žiadosť, žiadosť, žiadosť o ruku
molba, prijedlog za brak, zahtjev
molba, prijedlog za brak, zahtjev
запит, заява, клопотання, шлюбна пропозиція
заявление, молба, сватбено предложение
заява, прапановы шлюбу, пратэст
בקשה، הצעת נישואין، פנייה
طلب، عرض زواج، استدعاء
درخواست، تقاضای ازدواج، درخواست نامه، فرم، تقاضا، درخواست ازدواج
درخواست، شادی کی درخواست، عرضی
Traduções
Declinação
Antrag(e)s·
Anträge
Singular
Antrag |
Antrag(e)s |
Antrag(e)⁶ |
Antrag |
Plural
Anträge |
Anträge |
Anträgen |
Anträge |
Declinação