Uso do verbo inglês passen
Usando o verbo alemão passen (servir, passar): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.
A1 ·
verbo · haben · regular · <também: intransitivo · transitivo · reflexivo>
Resumo
passen
Objetos
(sich+A, acus., dat.)
-
etwas passt
-
jemand passt
-
jemand/etwas passt
-
etwas passt
jemandem irgendwie -
jemand passt
etwas irgendwohin -
jemand/etwas passt
etwas -
jemand/etwas passt
jemandem -
jemand/etwas passt
jemanden/etwas -
jemand/etwas passt
sich
Preposições
(zu+D, auf+A, für+A, in+A, bei+D)
-
etwas passt
aufjemanden/etwas -
etwas passt
fürjemanden/etwas -
jemand passt
beietwas -
jemand/etwas passt
auf/inetwas -
jemand/etwas passt
füretwas -
jemand/etwas passt
fürjemanden/etwas -
jemand/etwas passt
inetwas -
jemand/etwas passt
zuetwas -
jemand/etwas passt
zujemandem -
jemand/etwas passt
zujemandem/etwas
Informações modais
-
etwas passt
irgendwie -
etwas passt
irgendwohin -
etwas passt
jemandem irgendwie -
jemand passt
etwas irgendwohin -
jemand passt
irgendwohin
Passivo
passivo não é possível
Resumo
angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
Ativo
jemand/etwas passt
recht sein, gefallen; behagen, konvenieren
dat.
Ativo
jemand/etwas passt
jemand/etwas passt
jemandem
darauf verzichten, etwas zu tun, anzusagen oder zu setzen, wenn man dazu an der Reihe ist; weitergeben, nicht weiterreizen, aussteigen, keinen Wurf machen
Ativo
jemand/etwas passt
[Sport] Ball über eine Distanz weitergeben; weit zuspielen
Ativo
jemand/etwas passt
[Sport, Spiele] sich schicken; sich gehören; (sich) eignen für, hinschmeißen, (jemandem) zupasskommen, verzichten
(sich+A, acus., dat., zu+D, auf+A, für+A, in+A, bei+D)
Ativo
etwas passt
etwas passt
aufjemanden/etwas etwas passt
fürjemanden/etwas etwas passt
irgendwie etwas passt
irgendwohin etwas passt
jemandem irgendwie jemand passt
jemand passt
beietwas jemand passt
etwas irgendwohin jemand passt
irgendwohin jemand/etwas passt
jemand/etwas passt
auf/inetwas jemand/etwas passt
etwas jemand/etwas passt
füretwas jemand/etwas passt
fürjemanden/etwas jemand/etwas passt
inetwas jemand/etwas passt
jemandem jemand/etwas passt
jemanden/etwas jemand/etwas passt
sichjemand/etwas passt
zuetwas jemand/etwas passt
zujemandem jemand/etwas passt
zujemandem/etwas
Traduções
suit, fit, pass, match, please, abstain, answer (to), apply, ...
подходить, пасовать, подойти, быть в пору, быть впору, воздержаться, гармонировать, нравиться, ...
pasar, encajar, acoplarse a, ajustar, ajustarse, caber, coincidir, convenir, ...
passer, convenir, convenir à, aller bien, aller bien avec, appliquer, assortir, cadrer, ...
uygun olmak, uymak, pas vermek, aktarmak, geçmek, hoşuna gitmek, katılmamak, oyunu bırakmak, ...
servir, passar, caber, combinar, combinar com, convir, encaixar-se, adequar, ...
passare, adattarsi, essere adatto, piacere, andare bene, andare, andare a, appropriarsi, ...
se potrivi, fi potrivit, pasa, plăcea, potrivi, se adapta, se armoniza, se încadra
passzol, illik, megfelel, alkalmas, illeszkedik, lemondani, megy, tetszik, ...
pasować, odpowiadać, dobrze leżeć, harmonizować, odstąpić, podawać, podać, poddawać się, ...
ταιριάζω, αρμόζω, είμαι κατάλληλος, με βολεύει, μου αρέσει, μου κάνει, πάω πάσο, παραδίδω, ...
passen, geschikt zijn, afmeten, afpassen, betamen, een pass geven, harmoniseren, horen, ...
vyhovovat, hodit se, pasovat, líbít se, nehrát, padnout, předat, přihrát, ...
passa, vara lämplig, avstå, checka, harmoniera, vara passande, vara rätt
passe, afstå, egne sig, harmonere, melde pas, passe sig, sømme sig, tilpasse, ...
合う, 似合う, 適する, パス, 調和する, 順番を待つ
convenir, passar, adequar, agradar, ajust, escaure, harmonitzar, quedar bé
sopia, sopiva, soveltua, käydä, luopua, mahtua, miellyttää, syöttää, ...
passe, avstå, egne seg, harmonere, kaste, spille, tilfredsstille
egokitu, egon, geratu, gustatu, harmonizatu, itzuli, itzultzea, pasatu
odgovarati, dodati, odustati, prikladan, propustiti, sviđati se, uskladiti se, додати, ...
одговара, согласува, одбивање, подавање, преминува, соодветствува
ustrezati, harmonizirati, odstopiti, podati, pristajati, všeč
vyhovovať, harmonizovať, prihrávať, prispôsobiť sa, páčiť sa, vynechať
odgovarati, dodati, odustati, prikladno biti, sviđati se, uskladiti se
odgovarati, dodati, odustati, prikladan, sviđati se, uskladiti
підходити, відмовитися, відповідати, гармоніювати, личити, пасувати, передавати, подобатися, ...
подходя, отказвам се, подавам, преминавам, съответствам, харесвам, хармонизирам
падыходзіць, адмовіцца, адпавядаць, гарманізавацца, давараць, перадаваць
להתאים، להיות מתאים، לוותר، לרצות، מסירה
تناسب، يناسب، تمرير، يتناسب، يتناغم، يصلح، يعجب، يلائم
مناسب بودن، اندازه بودن، اوکی بودن، به چیزی خوردن، تناسب داشتن، جارفتن، جوربودن، خوشایند بودن، ...
مناسب ہونا، نہیں کرنا، ٹھیک ہونا، پاس، پسند آنا، چھوڑنا، ہم آہنگ ہونا
Traduções
Sinônimos
- a.≡ sitzen
- b.≡ behagen ≡ konvenieren
- c.≡ aussteigen ≡ weitergeben
- z.≡ abbrechen ≡ abgeben ≡ abspielen ≡ aufgeben ≡ aufstecken ≡ entbehren ≡ entsagen ≡ harmonieren ≡ hinhauen ≡ hinkommen, ...
Sinônimos