Uso do verbo inglês aussöhnen

Usando o verbo alemão aussöhnen (reconciliar, fazer as pazes): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.

verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: reflexivo · passivo>

aus·söhnen

Objetos

(sich+A, acus.)

  • jemand/etwas söhnt aus
  • jemand/etwas söhnt jemanden aus
  • jemand/etwas söhnt jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas söhnt jemanden/etwas irgendwie aus
  • jemand/etwas söhnt sich aus
  • jemand/etwas söhnt sich mit etwas aus
  • jemand/etwas söhnt sich mit jemandem aus
  • jemand/etwas söhnt sich mit jemandem/etwas aus

Preposições

(mit+D)

  • jemand/etwas söhnt sich mit etwas aus
  • jemand/etwas söhnt sich mit jemandem aus
  • jemand/etwas söhnt sich mit jemandem/etwas aus

Informações modais

  • jemand/etwas söhnt jemanden/etwas irgendwie aus

Passivo

passivo possível


Resumo
a. verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: reflexivo · passivo>

jemanden veranlassen, mit jemandem nach einem Streit wieder Frieden zu schließen; (sich) vertragen, versöhnen, (sich) versöhnen, einen Streit beilegen, (das) Kriegsbeil begraben

acus., (sich+A, mit+D)

Ativo

  • jemand/etwas söhnt aus
  • jemand/etwas söhnt jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas söhnt sich aus
  • jemand/etwas söhnt sich mit jemandem/etwas aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgesöhnt

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgesöhnt
b. verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: reflexivo · passivo>

miteinander versöhnen; sich nach einem Streit wieder vertragen, seinen Frieden mit jemandem, etwas machen; versöhnen, (miteinander) versöhnen, sich vertragen, befrieden

acus., (sich+A)

Ativo

  • jemand/etwas söhnt aus
  • jemand/etwas söhnt jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas söhnt sich aus

Passivo processual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgesöhnt

Passivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgesöhnt
z. verbo · haben · regular · separável · <também: transitivo · reflexivo · passivo>

(sich+A, acus., mit+D)

Ativo

  • jemand/etwas söhnt aus
  • jemand/etwas söhnt jemanden aus
  • jemand/etwas söhnt jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas söhnt jemanden/etwas irgendwie aus
  • jemand/etwas söhnt sich aus
  • jemand/etwas söhnt sich mit etwas aus
  • jemand/etwas söhnt sich mit jemandem aus
  • jemand/etwas söhnt sich mit jemandem/etwas aus

Passivo processual

  • (von jemandem/etwas) wird ausgesöhnt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) ausgesöhnt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgesöhnt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) irgendwie ausgesöhnt

Passivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist ausgesöhnt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) ausgesöhnt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgesöhnt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) irgendwie ausgesöhnt

Traduções

Inglês reconcile, make peace, make up, conciliate
Russo примирить, мириться, помирить, помириться, мирить, примирение, примириться, примирять, ...
Espanhol reconciliar, hacer las paces, pacificar, reconciliarse con
Francês réconcilier, se réconcilier
Turco barışmak, barıştırmak, uzlaşmak, uzlaştırmak
Português reconciliar, fazer as pazes, conformar-se com, reconciliar-se, reconciliar-se com
Italiano riconciliare, riconciliarsi, conciliare, fare pace, pacificare, rappacificare, rappacificarsi, rappattumare, ...
Romeno reconciliere, împăca
Húngaro kibékíteni, kibékít, kibékül, kibékülni
Polaco pogodzić, pogodzić się
Grego επανένωση, συμφιλίωση, συμφιλιώνομαι
Holandês verzoenen, verzoening, zich verzoenen
Tcheco usmířit, smířit, usmířit se, smiřovat, smiřovatsmířit, smířit se, srovnat, srovnat se
Sueco försonas, försona, försoning, reda ut
Dinamarquês forlige, forsone, forsones, forene, udsone
Japonês 仲直りする, 和解する, 仲直り
Catalão reconciliar, fer les paus, reconciliar-se
Finlandês sovinto, sovittaa, leppyä, sopia, tehdä sovinto
Norueguês forsoning, forlike, rekoncilere, rekonciliering
Basco adiskidetu, adarra egin, berritzea, uzte
Sérvio pomiriti, izmiriti, pomiriti se
Macedônio помирувам, помирување
Esloveno pomiriti, pomiriti se, spraviti se, spraviti skupaj, spraviti v mir
Eslovaco zmieriť, zmieriť sa
Bósnio pomiriti, pomiriti se
Croata pomiriti, izmiriti, pomiriti se
Ucraniano помирити, помиритися, змиритися
Búlgaro помирявам, помирявам се
Bielorrusso памірыць, памірэнне
Indonésio berdamai, mendamaikan, menyatukan
Vietnamita hòa giải, hoà giải
Uzbeque kelishmoq, sulh qilmoq
Hindi सुलह करना, सुलह करवाना
Chinês 和解, 促成和解
Tailandês คืนดี, สมานฉันท์, ไกล่เกลี่ย
Coreano 화해시키다, 화해하다
Azerbaijano barışdırmaq, barışmaq
Georgiano შერიგება
Bengalês সমঝোতা করা, সুলহ করানো
Albanês pajtosh, paqtohem
Maráti सुलह करणे
Nepalês समझौता गर्नु, सुलह गराउने, सुलह गर्नु
Telugo సమ్మతించుకోవడం, సమ్మతించుట
Letão attiecības atjaunot, samierināties, saskaņot
Tâmil ஒப்பமிடுதல், ஒப்புக்கொள்ளுதல்
Estoniano lepitama, leppima
Armênio հաշտեցնել, հաշտվել
Curdo hevkirin
Hebraicoלְהַשְׁלִים، לְהִשְׁלִים
Árabeتصالح، توافق
Persaآشتی دادن، آشتی کردن، صلح کردن
Urduمصالحت کرنا، صلح کرنا
...

Traduções

Sinônimos

Conjugação

söhnt aus · söhnte aus · hat ausgesöhnt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): aussöhnen

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 1035048, 1035048