Uso do verbo inglês aufstoßen
Usando o verbo alemão aufstoßen (arrotar, abrir com um empurrão): com preposições, objeto indireto, objeto direto, informações passivas, uso e ambiente no dicionário de valência.
C2 ·
verbo · irregular · separável · <também: haben · sein · intransitivo · transitivo · reflexivo · passivo>
Resumo
auf·stoßen
Objetos
(sich+A, sich+D, acus., dat.)
-
jemand/etwas stößt
auf
-
jemand/etwas stößt
etwas auf
-
jemand/etwas stößt
etwas/jemanden auf
-
jemand/etwas stößt
jemandem auf
-
jemand/etwas stößt
jemanden/etwas auf
-
jemand/etwas
sichstößt
auf
-
jemand/etwas
sichstößt
etwas auf
Preposições
(mit+D, auf+A)
-
jemand/etwas
aufstößt
etwas auf
-
jemand/etwas
mitstößt
etwas aufetwas auf
Passivo
passivo possível
Resumo
etwas mit einem Stoß öffnen
Ativo
jemand/etwas stößt
auf
Passivo
passivo não é possível
aus dem Magen aufsteigende Gase durch den Mund entweichen lassen; отрыгнуть; rülpsen
Ativo
jemand/etwas stößt
auf
Passivo
passivo não é possível
jemandem unangenehm sein, jemanden stören
dat.
Ativo
jemand/etwas stößt
auf
jemand/etwas stößt
jemandem auf
Passivo
passivo não é possível
sich durch einen Stoß verletzen
Ativo
jemand/etwas stößt
auf
Passivo
passivo não é possível
[Wissenschaft] rülpsen, eruktieren
(sich+A, sich+D, acus., dat., mit+D, auf+A)
Ativo
jemand/etwas stößt
auf
jemand/etwas
aufstößt
etwas auf
jemand/etwas stößt
etwas auf
jemand/etwas stößt
etwas/jemanden auf
jemand/etwas stößt
jemandem auf
jemand/etwas stößt
jemanden/etwas auf
jemand/etwas
mitstößt
etwas aufetwas auf
jemand/etwas
sichstößt
auf
jemand/etwas
sichstößt
etwas auf
Passivo estatal
- (von
jemandem/etwas ) istaufgestoßen
etwas ist (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
etwas ist sich (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
etwas/jemand ist (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
Passivo processual
- (von
jemandem/etwas ) wirdaufgestoßen
etwas wird (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
etwas wird sich (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
etwas/jemand wird (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
Traduções
burp, belch, disturb, bump, bump open, burp up, burst, eruct, ...
открывать, ударяться, отрыгнуть, рыгать, удариться, беспокоить, бродить, встречаться, ...
eructar, molestar, abrir, abrir de golpe, chocar, empujar, empujarse, eructo, ...
éructer, avoir des renvois, avoir un renvoi, blesser, déranger, gêner, heurter, ouvrir, ...
açmak, gaz çıkarmak, geğirmek, iterek açmak, kusmak, rahatsız etmek, sıkıntı vermek, tükürmek, ...
arrotar, abrir com um empurrão, abrir empurrando, arrombar, eructar, ferir-se, incomodar, machucar-se, ...
ruttare, aprire, battere contro, colpire, colpire negativamente, dare fastidio, eruttare, infastidire, ...
deranja, deschide, eructa, incomoda, râgâi, răsufla, se răni printr-o lovitură
böfög, büfögni, felböfögni, felnyitni, felöklendeni, felöklendezni, kellemetlen, kibökni, ...
odbijać, belching, mocno uderzać, mocno uderzyć, nieprzyjemny, otworzyć, przeszkadzać, rozbić sobie, ...
ανοίγω με μια ώθηση, δυσάρεστος, ενοχλώ, ρέψιμο, ρεψίματα, τραυματίζω, χτυπώ
boeren, door stoten verwonden, lastigvallen, opduwen, openduwen, openen, openstoten, storen, ...
nepříjemný, obtěžovat, odříhnout, otevřít, poranit se, vstoupit, říhnout
rapa, störa, stöta upp, knuffa upp, obehaglig, prutta, skrubba, stöta, ...
burpe, bæse, forstyrre, ræbe, støde, ubehagelig, åbne
げっぷ, げっぷする, 不快にする, 押し開ける, 突き刺す, 突く, 衝突する, 迷惑をかける
eructar, burxar, fer-se mal, incomodar, molestar, obrir amb un cop, regurgitar
yökkäys, avata, häiritä, iskeminen, oksentaa, puhaltaa, puhkaista, työntäminen, ...
forstyrre, rappe, støte, ubehagelig, åpne med et støt
bultzadaz irekitzeko, eructar, gogaitzi, irritatu, kolpe batekin lesionatzea
biti neprijatan, ispuštanje gasova, odrignuti, otvoriti, podrigivanje, smetati, udarcem povrediti se
изригнување, непријатен, отворање со удар, пречка, удар
biti neprijeten, izpuščanje plinov, motiti, odpreti, odrigati, prdenje, udareti se
erukovať, grgať, nepríjemný, odgrgnúť, otvoriť, poraniť sa, prekážať
ispuštanje plinova, odrigati, otvoriti udarcem, podrigivanje, smetati, udarcem povrijediti se, uznemiravati
ispljunuti, ispuštanje plinova, odgurnuti, otvoriti, ozlijediti se, podrigivanje, smetati, uzrujavati
відкривати, відригнути, відрижка, досадити, турбувати, ушкодити, відригувати
досаждам, изпускам газове, отварям с удар, отригвам, отригване, удар
адрыгнуць, адчыніць з ударом, досада, нязручнасць, праткаць, ударыцца
bersendawa, membuka dengan mendorong, mengganggu, mengganjal, terantuk, terbentur
bị thương do va chạm, làm khó chịu, làm phiền, đẩy mở, ợ, ợ hơi
bezovta qilmoq, itib ochmoq, kekirish, turtib ochmoq, urilib jarohatlanmoq, yoqimsiz tuyulmoq
खटकना, खलना, ठेलकर खोलना, ठेस लगना, ठोकर लगना, डकार आना, डकार निकालना, डकार लगना, ...
嗳气, 惹人不快, 打嗝, 推开, 撞伤, 磕伤, 让人反感
กระแทกจนเจ็บ, ขัดใจ, ดันเปิด, ผลักเปิด, รบกวน, เรอ
거슬리다, 밀어 열다, 밀쳐 열다, 부딪혀 다치다, 트림하다
dəyib zədələnmək, geğirmək, itələyib açmaq, narahat etmək, qıcıqlandırmaq
აღიზიანება, ბიძგით გახსნა, ბოყინება, დარტყმით დაშავება, შეწუხება
খারাপ লাগা, ঠেলে খোলা, ঢেঁকুর তোলা, ঢেঁকুর দেওয়া, ধাক্কা দিয়ে খোলা, ধাক্কা লেগে চোট পাওয়া, বিরক্ত করা
bezdis, gromësij, hap me shtyrje, lëndohem, mërzit, përplasem
खटकणे, डकार घेणे, डकार येणे, ढकलून उघडणे, ढेकर देणे, त्रास देणे, धक्का देऊन उघडणे, धक्का लागून जखमी होणे
खट्किनु, ठेल्दै खोल्नु, ठोक्किएर चोट लाग्नु, डकार आउनु, डकार्नु, धक्का दिएर खोल्नु, मन नपर्नु
ఇబ్బంది పెట్టడం, డెక్కిరించు, తొక్కి తెరవడం, నెట్టి తెరవడం, బాధించడం, మోది గాయపడటం
atgrūst vaļā, atraugāties, atsist vaļā, kaitināt, nepatikt, sasist
எரிச்சலூட்டுதல், ஓக்கரித்தல், தள்ளி திறக்க, மோதிக் காயமடைய
häirima, lahti lükkama, röhitsema, vastu hakkama, ära lüüa
անհանգստացնել, բախվել ու վնասվել, էրուկտել, հրելով բացել, նեղացնել
aroq kirin, bi pêl vekirin, têk xistin, xwe birîndar kirin, êzarkirin
לְהַקְאָה، לְהַקִּיא، להפריע، להציק، להתנגש، להתנפץ، לפתוח בבעיטה
إحراج، إزعاج، إصابة، تجشؤ، دفع بقدمه، فتح بقوة
آروغ زدن، آزار دادن، آسیب دیدن، باز کردن، برگرداندن، مزاحم شدن
الٹنا، خلل ڈالنا، دھکا دینا، قے کرنا، پریشان کرنا، چوٹ لگانا، ڈکارنا، کھولنا
- ...
Traduções
Sinônimos
Conjugação
stößt
auf·
stieß
auf(
stieße
auf) · ist
aufgestoßen
Presente
stoß(e)⁵ | auf |
stößt | auf |
stößt | auf |
Passado
stieß | auf |
stieß(es)⁵t | auf |
stieß | auf |
stößt
auf·
stieß
auf(
stieße
auf) · hat
aufgestoßen
Presente
stoß(e)⁵ | auf |
stößt | auf |
stößt | auf |
Passado
stieß | auf |
stieß(es)⁵t | auf |
stieß | auf |
Conjugação