Significado do verbo alemão heranwinken

Significado do verbo alemão heranwinken (chamar): durch Winken heranrufen com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.

verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: passivo>

heran·winken

Significados

a.durch Winken heranrufen
z.<também: trans.> Nenhum significado definido ainda.

Resumo
a. verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: passivo>
z. verbo · haben · regular · separável · <também: transitivo · passivo>

Traduções

Inglês beck, beckon, beckon to, wave nearer
Russo звать, подзывать, подозвать, позвать, позвать жестом
Espanhol hacer señas, llamar con la mano
Francês faire signe
Turco el sallayarak çağırmak
Português chamar
Italiano chiamare con un gesto
Romeno chema prin gesturi
Húngaro intéz
Polaco przywołać machaniem
Grego καλώ με κίνηση
Holandês roepen, tevoorschijn roepen
Tcheco zavolat máváním
Sueco vinka fram
Dinamarquês vinke
Japonês 手招きする
Catalão fer senyal
Finlandês viitata
Norueguês vinke
Basco deitu
Sérvio pozvati mahanjem
Macedônio повикување со замав
Esloveno poklicati z mahanjem
Eslovaco prizvať mávaním
Bósnio mahnuti
Croata mahnuti
Ucraniano покликати
Búlgaro поканвам
Bielorrusso паклікаць
Indonésio melambai memanggil
Vietnamita vẫy gọi
Uzbeque qo'l silkitib chaqirmoq
Hindi इशारा करके बुलाना
Chinês 招手叫来
Tailandês โบกมือเรียก
Coreano 손짓으로 부르다
Azerbaijano əl ilə çağırmaq
Georgiano უხმობა, ხელით უხმობა
Bengalês হাত নড়িয়ে ডাকানো
Albanês thirr me shenjë
Maráti हात हलवून बोलावणे
Nepalês इशारा गरेर बोलाउनु, हात हल्लाएर बोलाउनु
Telugo చేతి చూపుతో పిలవడం
Letão aicināt ar žestu
Tâmil கையைக் காட்டி அழைக்க
Estoniano viipama
Armênio ձեռքով կանչել
Curdo bi dest îşaret kirin, îşaret kirin
Hebraicoלקרוא
Árabeاستدعاء بالتحية
Persaصدا زدن با دست
Urduہاتھ ہلا کر بلانا
...

Traduções

Sinônimos

Nenhum sinônimo definido ainda.

Usos

(acus.)

passivo possível


Preposições Usos

Conjugação

winkt heran · winkte heran · hat herangewinkt/herangewunken

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial