Significado do verbo alemão bangen

Significado do verbo alemão bangen (temer, medo): Angst oder Sorge um jemanden, etwas empfinden; Furcht vor etwas haben; sich sorgen; sich fürchten; sich sehnen; (etwas) fürchten com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.

C2 · verbo · haben · regular · intransitivo · <também: reflexivo>

bangen

Significados

a.<um+A> Angst oder Sorge um jemanden, etwas empfinden, sich sorgen
b.<vor+D> Furcht vor etwas haben, sich fürchten
c.<nach+D> Sehnsucht nach jemandem, etwas empfinden, sich sehnen
z.(etwas) fürchten, bibbern, befürchten, (sich) ängstigen, Angst haben, (den) Flattermann kriegen

Resumo
a. verbo · haben · regular

Descrições

  • Angst oder Sorge um jemanden, etwas empfinden
  • sich sorgen
b. verbo · haben · regular

Descrições

  • Furcht vor etwas haben
  • sich fürchten
c. verbo · haben · regular

Descrições

  • Sehnsucht nach jemandem, etwas empfinden
  • sich sehnen
z. verbo · haben · regular · intransitivo · <também: reflexivo>

Descrições

  • (etwas) fürchten, (sich) ängstigen, Angst haben, (den) Flattermann kriegen, Muffensausen haben, (sich) fürchten

Sinônimos

≡ befürchten ≡ bibbern

Traduções

Inglês fear, worry, be afraid, be worried, anxiety, be worried (about), be worried about, dread, ...
Russo бояться, беспокоиться, страх, тревожиться, беспокойство, опасаться, страшиться, тоска
Espanhol temer, tener miedo, anhelo, echar de menos, extrañar, inquietarse, preocuparse, temblar por, ...
Francês craindre, avoir peur, angoisse, avoir peur de, crainte, trembler, trembler pour
Turco endişe duymak, korkmak, korku, özlem
Português temer, medo, ansiedade, preocupar-se, temer por, ter medo de
Italiano temere, preoccuparsi, aver paura, anelare, ansia, aver paura di, avere nostalgia, avere paura, ...
Romeno frică, teama, neliniște, teamă, îngrijorare
Húngaro aggódik, félni, vágyakozás
Polaco bać się, obawa, bać o, drżeć, lękać, lękać się, strach, tęsknić, ...
Grego ανησυχία, φόβος, ανησυχώ, φοβάμαι, φοβία
Holandês bang zijn, bang, bang zijn voor, verlangen, zich ongerust maken, zorgen
Tcheco bát se, obávat se, dělat si starosti, obava, strachovat se, touha
Sueco oro, frukta, längta, vara orolig, ängslan
Dinamarquês frygte, bekymre, længsel, være bange
Japonês 不安, 恐れ, 心配
Catalão por, anhelament, desig, inquietud, témer
Finlandês pelätä, huolehtia, kaipaus, pelko
Norueguês frykt, bekymring, lengsel
Basco beldur, beldurra, desio, irrikatu, kezkatu
Sérvio strah, bojati se, briga, tuga
Macedônio страх, грижа, чувство на копнеж
Esloveno strah, bojazen, hrepenenje, skrb
Eslovaco obávať sa, strach, strachovať sa, túžiť
Bósnio strah, briga, strahovati, tjeskoba
Croata strah, bojati se, briga, tjeskoba
Ucraniano боятися, тривога, переживати, страхуватися
Búlgaro страх, копнеж, тревога, тъга
Bielorrusso беспакоіцца, боязнь, страх, сум, тоска, трывожыцца
Indonésio khawatir, mendambakan, mengkhawatirkan, merindukan, takut
Vietnamita khao khát, lo lắng, nhớ nhung, quan ngại, sợ
Uzbeque qo'rqmoq, qoʻmsamoq, sogʻinmoq, xavotirlanmoq
Hindi चिंता करना, डरना, तरसना, ललकना
Chinês 害怕, 思念, 担心, 渴望
Tailandês กลัว, กังวล, ถวิลหา, ห่วงใย, โหยหา
Coreano 갈망하다, 걱정하다, 그리워하다, 두려워하다, 불안해하다
Azerbaijano darıxmaq, həsrət çəkmək, narahat olmaq, qorxmaq
Georgiano დარდობება, ეშინია, მონატრება, ნატრობა
Bengalês আকাঙ্ক্ষা করা, আকুল হওয়া, চিন্তা করা, ভয় করা
Albanês dëshiroj, frikësohem, mallohem, shqetësohem
Maráti ओढ लागणे, चिंतित होणे, तळमळणे, भीत होणे
Nepalês आकांक्षा गर्नु, चिन्ता गर्नु, डराउनु, तरसिनु
Telugo కోరికపడు, చింతించడం, తహతహించు, భయ పడటం
Letão alkt, baidīties, ilgoties, uztraukties
Tâmil ஏங்கு, கவலைப்படுவது, பயப்படு
Estoniano igatsema, kartma, muretsema
Armênio անհանգստանալ, կարոտել, վախենալ, փափագել
Curdo arzû kirin, bange kirin, tirsîn
Hebraicoגעגוע، דאגה، חשש، פחד
Árabeقلق، خوف
Persaنگرانی، ترس، ترسیدن
Urduخوف، تشویش، فکر، ڈر
...

Traduções

Sinônimos

Usos

(sich+A, dat., um+A, vor+D, nach+D)

  • es bangt jemandem vor jemandem/etwas
  • es bangt sich vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas bangt nach etwas
  • jemand/etwas bangt nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas bangt um etwas
  • ...

passivo não é possível


Preposições Usos

Conjugação

bangt · bangte · hat gebangt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 343027, 343027, 343027

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): bangen