Significado do verbo alemão anstoßen
Significado do verbo alemão anstoßen (brindar, empurrar): Gesellschaft; Freizeit; etwas einen leichten Stoß geben; und dadurch in Bewegung setzen; initiieren; anstupsen; anecken; lispeln com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.
C2 ·
verbo · irregular · separável · <também: haben · sein · transitivo · intransitivo · reflexivo · passivo>
Resumo
an·stoßen
Significados
- a.<hat, trans.> etwas einen leichten Stoß geben, und dadurch in Bewegung setzen
- b.<hat, trans.> jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun
- c.<hat, trans.> dafür sorgen, dass etwas begonnen wird, initiieren
- d.<hat, trans.> durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemandem ein Zeichen geben, anstupsen
- e.<ist, intrans.> <também: an+D> versehentlich gegen etwas stoßen, prallen
- f.<ist, intrans.> <também: bei+D> durch sein Verhalten jemandes Anstoß erregen, anecken
- g.<hat, intrans.> [Kultur] seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,, um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden
- h.<hat, intrans.> [Sport] den Anstoß ausführen
- i.<hat, intrans.> (mit der Zunge) anstoßen, lispeln
- j.<hat, intrans.> angrenzen
- z.[Sport] lispeln, angrenzen, angrenzen, trinken (auf), anrempeln, loslegen lassen
Resumo
Descrições
- etwas einen leichten Stoß geben
- und dadurch in Bewegung setzen
Descrições
- durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemandem ein Zeichen geben
Sinônimos
≡ anstupsenDescrições
-
Kultur:
- seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,
- um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden
Descrições
-
Sport:
- lispeln
- angrenzen
- trinken (auf), (einen) Trinkspruch ausbringen, (einen) Toast ausbringen, loslegen lassen, Starthilfe geben, ins Rollen bringen, einsetzen lassen, (an etwas) anecken
Sinônimos
≡ adjazieren ≡ angrenzen ≡ animieren ≡ anrempeln ≡ anzetteln ≡ entfesseln ≡ grenzen ≡ hölzeln ≡ lispeln ≡ veranlassen ≡ zuzelnTraduções
toast, bump, nudge, initiate, jolt, clink glasses, kick off, push, ...
подталкивать, толкать, чокаться, выпивать, действовать вопреки, нарастить, наращивать, нарушать, ...
chocar, brindar, empujar, golpearse, brindar por, chocar las copas, chocar los vasos, dar un empujón, ...
inciter, heurter h aspiré, cogner, déclencher, bousculer, cogner contre, frapper, se cogner, ...
itmek, kışkırtmak, başlatmak, dokunmak, dokundurmak, dürtmek, harekete geçirmek, işaret etmek, ...
brindar, empurrar, acotovelar, bater contra, bater em, chocar-se contra, embater contra, embater em, ...
brindare, colpire, urtare, confinare con, contrariare, cozzare contro, fare un brindisi, fare un cincin, ...
ciocni, impulsiona, toasta, provoca, atrage, da un semn, impuls, ini, ...
meglök, koccintás, lökés, ütés, beleszalad, bátorít, elindít, felháborít, ...
zainicjować, uderzyć, inicjować, uderzać, uruchamiać, uruchomić, wypić toast za, wznieść toast za, ...
χτυπώ, σπρώχνω, ενεργοποιώ, ενθαρρύνω, ενοχλώ, ευχέλ, κινώ, κρούση, ...
aanstoten, toasten, stoten, duwen, aanmoedigen, aansporen, aansteken, aanstoot geven, ...
vrazit, vrážet, podnítit, ťuknout, kopnout, narazit, narážet, nastartovat, ...
skåla, sparka till, stöta till, stöta, knuffa, anregera, gratulera, initiera, ...
støde, anledningen, anregne, fejre, give et tegn, nikke, opmuntre, ramme, ...
突き当る, 促す, 刺激する, 突く, 衝突する, ぶつかる, 乾杯, 励ます, ...
brindar, impulsar, iniciar, xocar, animar, atrapar l'atenció, celebrar, colpejar, ...
pistää, sysäys, työntää, aloittaa, herättää huomio, innostaa, kolhaista, käynnistää, ...
støte, dytte, anbefale, anledningen, feire, innlede, kollidere, oppmuntre, ...
bultzatu, bultzada, mugitu, animatu, haserre egin, hasiera eman, irritatu, ongietorri, ...
pokrenuti, nazdraviti, podsticati, udarcati, dodirnuti, nagovestiti, naleteti, ohrabrivati, ...
поттикнување, допир, поттик, движи, започнување, знак, поздрав, поттикнува, ...
pahniti, nazdraviti, opogumiti, pognati, poklicati, potisniti, povzročiti, pritegniti pozornost, ...
podnietiť, podnet, poháňať, naraziť, naznačiť, naštartovať, náraz, pichnúť, ...
nazdraviti, pokrenuti, poticati, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabrivati, ...
potaknuti, nazdraviti, pokrenuti, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabriti, ...
підштовхувати, заохочувати, підштовхнути, спонукати, штовхати, вдарити, започаткувати, звернути увагу, ...
удар, докосвам, задействам, започвам, инициирам, насърчавам, подбуждам, подбутвам, ...
штурхаць, падштурхваць, ударыць, заахвочваць, задзейнічаць, запачаткаваць, зашпагнаць, зварот увагі, ...
להניע، דחיפה، הַקָּשָׁה، לברך، להקיש، להתחיל، להתנגש، לחגוג، ...
دفع، تحفيز، صدمة، بدء، تحريك، إثارة، إشارة، اصطدام، ...
هل دادن، تحریک کردن، آرزومند بودن، آغاز کردن، اشاره، برخورد کردن، به حرکت درآوردن، تبریک گفتن، ...
ٹکرانا، شروع کرنا، تحریک دینا، دھکا دینا، چوٹ دینا، اشارہ دینا، توجہ دلانا، حرکت دینا، ...
Traduções
Sinônimos
Usos
(sich+A, acus., mit+D, gegen+A, an+A, bei+D, auf+A, an+D)
-
jemand/etwas stößt
anetwas an
-
jemand/etwas stößt
anjemanden/etwas an
-
jemand/etwas stößt
aufetwas an
-
jemand/etwas stößt
aufjemanden an
-
jemand/etwas stößt
aufjemanden/etwas an
...
passivo possível
Preposições Usos
Conjugação
stößt
an·
stieß
an(
stieße
an) · hat
angestoßen
Presente
stoß(e)⁵ | an |
stößt | an |
stößt | an |
Passado
stieß | an |
stieß(es)⁵t | an |
stieß | an |
stößt
an·
stieß
an(
stieße
an) · ist
angestoßen
Presente
stoß(e)⁵ | an |
stößt | an |
stößt | an |
Passado
stieß | an |
stieß(es)⁵t | an |
stieß | an |
Conjugação