Significado do verbo alemão anstoßen

Significado do verbo alemão anstoßen (brindar, empurrar): Gesellschaft; Freizeit; etwas einen leichten Stoß geben; und dadurch in Bewegung setzen; initiieren; anstupsen; anecken; lispeln com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.

C2 · verbo · irregular · separável · <também: haben · sein · transitivo · intransitivo · reflexivo · passivo>

an·stoßen

Significados

a.<hat, trans.> etwas einen leichten Stoß geben, und dadurch in Bewegung setzen
b.<hat, trans.> jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun
c.<hat, trans.> dafür sorgen, dass etwas begonnen wird, initiieren
d.<hat, trans.> durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemandem ein Zeichen geben, anstupsen
e.<ist, intrans.> <também: an+D> versehentlich gegen etwas stoßen, prallen
f.<ist, intrans.> <também: bei+D> durch sein Verhalten jemandes Anstoß erregen, anecken
g.<hat, intrans.> [Kultur] seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,, um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden
h.<hat, intrans.> [Sport] den Anstoß ausführen
i.<hat, intrans.> (mit der Zunge) anstoßen, lispeln
j.<hat, intrans.> angrenzen
z.[Sport] lispeln, angrenzen, angrenzen, trinken (auf), anrempeln, loslegen lassen

Resumo
a. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • etwas einen leichten Stoß geben
  • und dadurch in Bewegung setzen
b. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun
c. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • dafür sorgen, dass etwas begonnen wird

Sinônimos

≡ initiieren
d. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Descrições

  • durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemandem ein Zeichen geben

Sinônimos

≡ anstupsen
e. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

Descrições

  • versehentlich gegen etwas stoßen, prallen
f. verbo · sein · irregular · intransitivo · separável

Descrições

  • durch sein Verhalten jemandes Anstoß erregen

Sinônimos

≡ anecken
g. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

Descrições

    Kultur:
  • seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,
  • um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden
h. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

Descrições

    Sport:
  • den Anstoß ausführen
i. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável

Descrições

  • (mit der Zunge) anstoßen

Sinônimos

≡ lispeln
j. verbo · haben · irregular · intransitivo · separável
z. verbo · irregular · separável · <também: sein · haben · intransitivo · transitivo · reflexivo · passivo>

Descrições

    Sport:
  • lispeln
  • angrenzen
  • trinken (auf), (einen) Trinkspruch ausbringen, (einen) Toast ausbringen, loslegen lassen, Starthilfe geben, ins Rollen bringen, einsetzen lassen, (an etwas) anecken

Sinônimos

≡ adjazieren ≡ angrenzen ≡ animieren ≡ anrempeln ≡ anzetteln ≡ entfesseln ≡ grenzen ≡ hölzeln ≡ lispeln ≡ veranlassen ≡ zuzeln

Traduções

Inglês toast, bump, nudge, initiate, jolt, clink glasses, kick off, push, ...
Russo подталкивать, толкать, чокаться, выпивать, действовать вопреки, нарастить, наращивать, нарушать, ...
Espanhol chocar, brindar, empujar, golpearse, brindar por, chocar las copas, chocar los vasos, dar un empujón, ...
Francês inciter, heurter h aspiré, cogner, déclencher, bousculer, cogner contre, frapper, se cogner, ...
Turco itmek, kışkırtmak, başlatmak, dokunmak, dokundurmak, dürtmek, harekete geçirmek, işaret etmek, ...
Português brindar, empurrar, acotovelar, bater contra, bater em, chocar-se contra, embater contra, embater em, ...
Italiano brindare, colpire, urtare, confinare con, contrariare, cozzare contro, fare un brindisi, fare un cincin, ...
Romeno ciocni, impulsiona, toasta, provoca, atrage, da un semn, impuls, ini, ...
Húngaro meglök, koccintás, lökés, ütés, beleszalad, bátorít, elindít, felháborít, ...
Polaco zainicjować, uderzyć, inicjować, uderzać, uruchamiać, uruchomić, wypić toast za, wznieść toast za, ...
Grego χτυπώ, σπρώχνω, ενεργοποιώ, ενθαρρύνω, ενοχλώ, ευχέλ, κινώ, κρούση, ...
Holandês aanstoten, toasten, stoten, duwen, aanmoedigen, aansporen, aansteken, aanstoot geven, ...
Tcheco vrazit, vrážet, podnítit, ťuknout, kopnout, narazit, narážet, nastartovat, ...
Sueco skåla, sparka till, stöta till, stöta, knuffa, anregera, gratulera, initiera, ...
Dinamarquês støde, anledningen, anregne, fejre, give et tegn, nikke, opmuntre, ramme, ...
Japonês 突き当る, 促す, 刺激する, 突く, 衝突する, ぶつかる, 乾杯, 励ます, ...
Catalão brindar, impulsar, iniciar, xocar, animar, atrapar l'atenció, celebrar, colpejar, ...
Finlandês pistää, sysäys, työntää, aloittaa, herättää huomio, innostaa, kolhaista, käynnistää, ...
Norueguês støte, dytte, anbefale, anledningen, feire, innlede, kollidere, oppmuntre, ...
Basco bultzatu, bultzada, mugitu, animatu, haserre egin, hasiera eman, irritatu, ongietorri, ...
Sérvio pokrenuti, nazdraviti, podsticati, udarcati, dodirnuti, nagovestiti, naleteti, ohrabrivati, ...
Macedônio поттикнување, допир, поттик, движи, започнување, знак, поздрав, поттикнува, ...
Esloveno pahniti, nazdraviti, opogumiti, pognati, poklicati, potisniti, povzročiti, pritegniti pozornost, ...
Eslovaco podnietiť, podnet, poháňať, naraziť, naznačiť, naštartovať, náraz, pichnúť, ...
Bósnio nazdraviti, pokrenuti, poticati, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabrivati, ...
Croata potaknuti, nazdraviti, pokrenuti, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabriti, ...
Ucraniano підштовхувати, заохочувати, підштовхнути, спонукати, штовхати, вдарити, започаткувати, звернути увагу, ...
Búlgaro удар, докосвам, задействам, започвам, инициирам, насърчавам, подбуждам, подбутвам, ...
Bielorrusso штурхаць, падштурхваць, ударыць, заахвочваць, задзейнічаць, запачаткаваць, зашпагнаць, зварот увагі, ...
Hebraicoלהניע، דחיפה، הַקָּשָׁה، לברך، להקיש، להתחיל، להתנגש، לחגוג، ...
Árabeدفع، تحفيز، صدمة، بدء، تحريك، إثارة، إشارة، اصطدام، ...
Persaهل دادن، تحریک کردن، آرزومند بودن، آغاز کردن، اشاره، برخورد کردن، به حرکت درآوردن، تبریک گفتن، ...
Urduٹکرانا، شروع کرنا، تحریک دینا، دھکا دینا، چوٹ دینا، اشارہ دینا، توجہ دلانا، حرکت دینا، ...

Traduções

Sinônimos

c.≡ initiieren
d.≡ anstupsen
f.≡ anecken
i.≡ lispeln
...

Sinônimos

Usos

(sich+A, acus., mit+D, gegen+A, an+A, bei+D, auf+A, an+D)

  • jemand/etwas stößt an etwas an
  • jemand/etwas stößt an jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt auf etwas an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas an
  • ...

passivo possível


Preposições Usos

Conjugação

stößt an · stieß an (stieße an) · hat angestoßen

stößt an · stieß an (stieße an) · ist angestoßen

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114

* Os sinônimos vêm em parte do OpenThesaurus (openthesaurus.de) e podem ter sido alterados posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): anstoßen