Definição do substantivo Manier

Definição do substantivo Manier (maneira, estilo): Art und Weise, Stil, Eigenart; Umgangsformen, Benehmen; Art; Benehmen com significados, sinônimos, informações gramaticais, traduções e tabelas de declinação.

C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-
Manier, die

Manier · Manieren

Inglês manner, style, behavior, characteristic, conduct, manners, way

/maˈniːɐ̯/ · /maˈniːɐ̯/ · /maˈniːɐ̯ən/

Art und Weise, Stil, Eigenart; Umgangsformen, Benehmen; Art, Benehmen

» Er hat Manieren . Inglês He has manners.

Significados

a.Art und Weise, Stil, Eigenart, Art
b.Umgangsformen, Benehmen, Benehmen
z.Nenhum significado definido ainda.

Declinação Significados

Sinônimos

a.≡ Art
b.≡ Benehmen

Sinônimos

Frases de exemplo

  • Er hat Manieren . 
    Inglês He has manners.
  • Tom hat vollendete Manieren . 
    Inglês Tom is a perfect gentleman.
  • Seine Manieren sind katastrophal. 
    Inglês His manners are catastrophic.
  • Sie hat sehr gute Manieren . 
    Inglês She has very good manners.
  • Diese Manier ist typisch für ihn. 
    Inglês This manner is typical for him.
  • Tom verfügt über sehr gute Manieren . 
    Inglês Tom has very good manners.
  • Meine Mutter legt Wert auf gute Manieren . 
    Inglês My mother is strict with manners.
  • Meine Mutter ist streng, was Manieren angeht. 
    Inglês My mother is strict when it comes to manners.
  • Seine scheinbare Schüchternheit war mehr ein Ausdruck guter Manieren und verbarg eine gute Portion Selbstsicherheit. 
    Inglês His apparent shyness was more an expression of good manners and concealed a good portion of self-confidence.
  • Ihr habt keine Manieren . 
    Inglês You have no manners.

Frases de exemplo

Recursos

Traduções

Inglês manner, style, behavior, characteristic, conduct, manners, way
Russo манера, поведение, способ, стиль, мане́ра, поведе́ние
Espanhol manera, forma, comportamiento, estilo, modales, modo
Francês manière, bonnes manières, comportement, façon, goût, manières, style
Turco davranış, tarz, biçem, tutum, özellik, şekil
Português maneira, estilo, modo, comportamento
Italiano maniera, modo, modi, stile
Romeno manieră, comportament, maniere, mod, stil
Húngaro mód, stílus, jellem, modor
Polaco maniera, sposób, maniery, styl, zachowanie
Grego τρόπος, ιδιαιτερότητα, στυλ, συμπεριφορά
Holandês manier, stijl, wijze, gedrag, gekunsteldheid, gemaaktheid, gewoonte, manieren, ...
Tcheco způsob, manýra, povaha, styl
Sueco manér, maner, stil, sätt, uppförande, uppträdande
Dinamarquês måde, egenart, manerer, opførsel, stil
Japonês 振る舞い, スタイル, マナー, 作法, 方法, 様式
Catalão manera, comportament, estil, modalitat
Finlandês tapa, erityispiirre, käytös, tyyli
Norueguês egenart, manerer, måte, oppførsel, stil
Basco era, estilo, jarrera, modu, portaketa
Sérvio manir, maniri, način, ponašanje, stil, манир, опхођење
Macedônio карактер, манир, манири, начин, однесување, опходување, стил
Esloveno način, manira, obnašanje, slog, stil, vedenje
Eslovaco spôsob, povaha, správanie, štýl
Bósnio maniri, način, ponašanje, stil, svojstvo
Croata manira, maniri, način, ophođenje, ponašanje, stil
Ucraniano манера, особливість, поведінка, стиль
Búlgaro начин, стил, характер
Bielorrusso манера, асаблівасць, паводзіны, стыль
Indonésio cara, gaya, perilaku, sopan santun
Vietnamita cách, cách cư xử, lễ nghi, phong cách
Uzbeque axloq, odob, tarz, usul
Hindi तरीका, शिष्टाचार, शैली
Chinês 举止, 方式, 礼仪, 风格
Tailandês มารยาท, วิธี, สไตล์
Coreano 방식, 양식, 예의
Azerbaijano davranış, stil, tərz, əxlaq
Georgiano სტილი, ქცევა, წესი
Bengalês আচরণ, পদ্ধতি, শিষ্টাচার, শৈলী
Albanês etiketë, menyra, stil
Maráti आचरण, पद्धत, शैली
Nepalês आचरण, विधि, शैली
Telugo ఆచారం, రీతి, వినయం, శైలి
Letão pieklājība, stils, uzvedība, veids
Tâmil ஒழுக்கம், நடத்தை, பாணி, முறை
Estoniano käitumine, stiil, viis, viisakus
Armênio բարեկարգություն, կերպ, հարգանք, շեյլի
Curdo rêbaz, rûmet, şêwaz
Hebraicoסגנון، דרך، התנהגות
Árabeأسلوب، طريقة، سلوك، منوال، نمط
Persaشیوه، رفتار، روش، سبک
Urduانداز، طرز، اسلوب، سلیقہ
...

Traduções

Declinação

Manier · Manieren

Declinação
 

Comentários



Entrada

⁴ uso raro ou incomum

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 12902, 12902