Definição do substantivo Äußerung
Definição do substantivo Äußerung (declaração, expressão): das, was man ausgesprochen oder bemerkt hat; das, was man signalisiert hat; Bemerkung; Hinweis; Zeichen com significados, sinônimos, informações gramaticais, traduções e tabelas de declinação.
Äußerung, die
Äußerung
·
Äußerungen
expression, statement, utterance, remark, comment, demonstration, pronouncement, sign
/ˈɔɪ.zə.ʁʊŋ/ · /ˈɔɪ.zə.ʁʊŋ/ · /ˈɔɪ.zə.ʁʊŋən/
das, was man ausgesprochen oder bemerkt hat; das, was man signalisiert hat; Bemerkung, Hinweis, Zeichen
» Das ist eine schreckliche Äußerung
. That's a horrible thing to say.
Significados
- a.das, was man ausgesprochen oder bemerkt hat, Bemerkung
- b.das, was man signalisiert hat, Hinweis, Zeichen
- z.Nenhum significado definido ainda.
Declinação Significados
Sinônimos
Frases de exemplo
- Das ist eine schreckliche
Äußerung
.
That's a horrible thing to say.
- Habe ich dich mit irgendeiner
Äußerung
beleidigt?
Did I say something to offend you?
- Eine solche
Äußerung
ist wirklich typisch für ihn.
Such a statement is really typical for him.
- In vielen Sprachen ist es schwierig, schriftliche oder mündliche
Äußerungen
zu produzieren, die nicht das Geschlecht des Sprechers verraten würden.
In many languages, it is difficult to produce text or speech that does not give away one's gender.
- Toms
Äußerung
war unangemessen.
What Tom said was inappropriate.
- Die
Äußerungen
der Redner waren wenig glaubhaft.
The statements of the speakers were not very credible.
- Die Öffentlichkeit reagiert auf solche
Äußerungen
meist empfindlich.
The public usually reacts sensitively to such statements.
- Deine
Äußerung
kann ich jetzt gar nicht einordnen.
I cannot classify your statement right now.
- Da wird eine verbale
Äußerung
ersetzt oder, wenn sie hinzukommt, kommt sie wirklich nur noch hinzu.
A verbal statement is replaced or, if it is added, it really is only added.
- Seine
Äußerung
eröffnete ein Wortgefecht.
His statement opened a verbal dispute.
Frases de exemplo
Traduções
expression, statement, utterance, remark, comment, demonstration, pronouncement, sign
выражение, высказывание, выраже́ние, замечание, заявление, мне́ние, о́тзыв, отзыв, ...
expresión, manifestación, declaración, observación, comentario, exteriorización, signo
déclaration, expression, observation, propos, remarque, signe
ifade, açıklama, belirti, beyanat
declaração, expressão, afirmação, comentário, observação
espressione, manifestazione, affermazione, asserzione, atto, commento, dichiarazione, enunciazione, ...
expresie, declarație, enunț, manifestație, semnalizare
kifejezés, kijelentés, megjegyzés, nyilatkozat
wypowiedź, stwierdzenie, sygnał, uwaga, wyrażenie
έκφραση, δήλωση
blijk, opmerking, signaal, teken, uitdrukking, uiting, uitlating, uitspraak
projev, prohlášení, vyjádření, výrok
uttalande, yttrande, yttring
bemærkning, indlæg, signal, udtalelse, udtryk, ytring
発言, 表現
expressió, manifestació, declaració, exteriorització
ilmaisu, lausuma, ilmaus
uttalelse, ytring
adierazpen
izjava, izraz
изразување, израз, изјава
izjava, izraz
vyjadrenie, signál, výrok
izjava, izraz
izjava, izraz
висловлення, виявлення, заява
изказване, изразяване
заява, выказванне, высловленне
pernyataan, ucapan, ungkapan
lời nói, phát biểu, phát ngôn
bayon, bayonot, ifoda
अभिव्यक्ति, उक्ति, कथन
表述, 言论, 话语
คำกล่าว, คำพูด
발언, 표현
bəyanat, ifadə, söz
გამოთქმა, განცხადება
উক্তি, বক্তব্য
shprehje, deklaratë
उक्ति, उक्ती, वक्तव्य
अभिव्यक्ति, उक्ति, कथन
ఉక్తి, ప్రకటన, వ్యక్తీకరణ
izteikums
உரை, கூற்று, வெளிப்பாடு
väljendus, ütlemine, ütlus
արտահայտություն
beyan, gotin
הבעת דעה، הבעת רעיון، הערה، הצהרה
إشارة، تصريح، تعبير، عبارة، قول
اظهار، بیان
اظہار، بیان
- ...
Traduções
Declinação
Äußerung·
Äußerungen
Singular
Äußerung |
Äußerung |
Äußerung |
Äußerung |
Plural
Äußerungen |
Äußerungen |
Äußerungen |
Äußerungen |
Declinação