Verbos com “Gr” - 2


C2 · verbo · haben · regular · <também: transitivo · reflexivo · passivo>

graulen

grault · graulte · hat gegrault

Inglês drive out, dread, drive away, fear, horror, scare off

eine Mischung aus Angst und Entsetzen empfinden; sehr unfreundlich behandeln, so dass der davon Betroffene geht; entsetzen, hinausekeln, schaudern, fürchten

(sich+A, acus., von+D)

» Pass auf, dass du mit deinen Eifersüchteleien nicht deinen Mann aus dem Hause graulst . Inglês Be careful not to scare your husband out of the house with your jealousy.


C2 · verbo · haben · regular · intransitivo

graupeln

graupelt · graupelte · hat gegraupelt

Inglês sleet, soft hail

[Wetter] Niederschlag in Form von Graupel geben

» Eben hat es gegraupelt . Inglês It just hailed.


C2 · verbo · haben · regular · <também: transitivo · reflexivo · passivo>

grausen

graust · grauste · hat gegraust

Inglês dread, be horrified, fill with horror, horror, revulsion, shudder

sich fürchten, sich ekeln; Furcht einflößen, Ekel hervorrufen; schaudern, (sich) gruseln, (jemanden) kalt überlaufen, (sich) graulen

vor+D, (sich+A, acus.)

» Die Nacht graust mich. Inglês The night frightens me.


C2 · verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>

gravieren

graviert · gravierte · hat graviert

Inglês engrave, inscribe, enchase, grave, burden, sink, weigh

etwas (Bilder, Ornamente, Wörter, Zeichen) in hartes Material oder Stein mit speziellem Werkzeug einschneiden; etwas mit eingeschnittenen Verzierungen (Gravierungen) versehen; meißeln, belasten, eingravieren, ritzen

(acus.)


verbo · haben · regular · intransitivo

gravitieren

gravitiert · gravitierte · hat gravitiert

Inglês gravitate, be attracted, be drawn

[Wissenschaft] den Gravitation unterliegen, sich gemäß der Gravitation an einen Punkt bewegen; zu etwas oder jemandem hingezogen sein, sich von etwas oder jemandem angezogen fühlen


B1 · verbo · haben · irregular · <também: intransitivo · transitivo · reflexivo · passivo>

greifen

greift · griff (griffe) · hat gegriffen

Inglês grab, grasp, grip, seize, catch, reach, reach (for), assess, be effective, be rampant, betake (to), bite, catch (at), catch at, claw at, clutch (at), clutch at, collar, demonstrate, engage, escalate, estimate, exhibit, gain currency, gain traction, grab (at), grab at, grab for, grasp (at), hold, make a grab (for), nip, pick, play, reach (under), reach for, reach out for, reach out to grasp, resort (to), run rampant, show, sieze, snatch, snatch (at), spread, take, take effect, take hold of, turn (to)

[Technik] etwas mit der Hand nehmen; jemanden fassen, gefangen nehmen; ergreifen, arrestieren, fassen, anschlagen

(sich+A, sich+D, acus., um+A, unter+A, zu+D, nach+D, an+A)

» Er greift nach den Sternen. Inglês He reaches for the stars.


verbo · haben · regular · intransitivo

greinen

greint · greinte · hat gegreint

Inglês whine, grizzle, lament, snivel, whinge

weinerlich schimpfen, wimmern; zanken; weinen, schluchzen, heulen, Tränen vergießen

» Er jammerte wie ein Kind, das greint , weil es etwas nicht bekommen kann. Inglês He lamented like a child who cries because he cannot get something.


C2 · verbo · haben · regular · intransitivo

grenzen

grenzt · grenzte · hat gegrenzt

Inglês abut, approach, border, limit, abut (on), adjoin, adjoin to, be adjacent (to), be bounded by, border on, touch, verge (on)

eine gemeinsame Grenze mit etwas haben; fast so sein wie etwas; angrenzen, säumen, anstoßen, adjazieren

(an+D, an+A)

» Die Schweiz grenzt an Deutschland, Österreich, Italien und Frankreich. Inglês Switzerland borders Germany, Austria, Italy, and France.


verbo · haben · regular · intransitivo

grienen

grient · griente · hat gegrient

Inglês smirk, grin, sneer

(spöttisch, höhnisch, feixend) lächeln; grinsen; grinsen, schmunzeln, lächeln

» Die beiden sahen sich an, und plötzlich grienten sie, der alte Mann wie der junge. Inglês The two looked at each other, and suddenly they grinned, the old man like the young.


A1 · verbo · haben · regular · transitivo · <também: reflexivo · passivo>

grillen

grillt · grillte · hat gegrillt

Inglês grill, barbecue, interrogate, badger, bask, cook out, harass, have a barbecue, pester, sunbathe

[Kochen] (im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; (sich) von der Sonne (ausgiebig, übermäßig) bescheinen lassen; grillieren, braten, vernehmen, bräteln

(sich+A, acus.)

» Bei diesem Sommerwetter sollten wir grillen . Inglês In this summer weather, we should grill.


verbo · haben · regular · transitivo · <também: passivo>

grillieren

grilliert · grillierte · hat grilliert

Inglês grill, barbecue, braai, broil, grid, roast, singeing

[Werkzeuge, Kochen] (im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; (Stoffe, Tuche) mit einem karierten, gitterartigen Muster versehen, das an die Struktur eines Rosts erinnert; grillen, gittern, rösten, bräteln

(acus.)

» Für ihn sei es einfach ein Wohnort, wo er sich entspanne, schlafe oder auf dem Balkon grilliere . Inglês For him, it is simply a place to live where he relaxes, sleeps, or grills on the balcony.


C2 · verbo · haben · regular · intransitivo

grimassieren

grimassiert · grimassierte · hat grimassiert

Inglês grimace, girn, make faces

Grimassen schneiden; das Gesicht verzerren, Grimassen schneiden, Fratzen schneiden, (eine) Grimasse schneiden, (eine) Fratze schneiden

» Die Lehrerin mag es nicht, wenn die Schüler grimassieren . Inglês The teacher does not like it when the students make faces.


verbo · haben · regular · transitivo · <também: intransitivo · passivo>

grimmen

grimmt · grimmte · hat gegrimmt

Inglês cramp, spasm

schmerzen; kolikartige Leibschmerzen verspüren

acus.


C1 · verbo · haben · regular · intransitivo

grinsen

grinst · grinste · hat gegrinst

Inglês grin, smirk, smile, smile broadly, sneer

mit breitem Mund lächeln; Im heutigen Gebrauch gleichbedeutend mit lächeln, ohne naive Nebendeutung; lächeln, grienen, heiter schauen, schmunzeln


C2 · verbo · haben · regular · intransitivo · <também: transitivo · passivo>

grölen

grölt · grölte · hat gegrölt

Inglês bawl, bawl out, bellow, caterwaul, howl, roar, rumble, yell

laut und unschön singen oder schreien; laut werden, losprusten, schreien, wiehernd lachen, brüllen

(acus.)

» Wenn die ersten Liter Bier getrunken sind, fangen die jungen Männer an zu grölen und nach den Bedienungen zu grabschen. Inglês When the first liters of beer are drunk, the young men start to yell and grab the waitresses.


verbo · haben · regular · intransitivo

grollen

grollt · grollte · hat gegrollt

Inglês rumble, be resentful, resent, be angry, be sore, bear a grudge, grudge, grumble, harbor resentment, have a grudge (against), huff, roar, roll, thunder

Groll hegen, jemandem gegenüber über etwas (längst Vergangenes) Zorn empfinden; Gedämpft poltern oder donnern, dröhnen; sich ärgern, donnern, knurren, grummeln

(dat., mit+D)

» Der junge Kaiser verabscheute seinen Platz im Leben und grollte immer noch mit dem Schicksal deswegen. Inglês The young emperor despised his place in life and still bore a grudge against fate for it.


C2 · verbo · haben · regular · intransitivo

grooven

groovt · groovte · hat gegroovt

Inglês groove, swing, jam, sway

[Kultur] beim Spielen die Harmonik zugunsten des Grooves vernachlässigen; sehr rhythmisch und mitreißend sein


verbo · haben · regular · separável · reflexivo

groß·machen, sich

macht gr · machte gr · hat grgemacht

Inglês brag, boast, show off, grandstand

sich rühmen; sich wichtig tun, prahlen, sich rühmen

sich, (sich+A)


C2 · verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

groß·schreiben

schreibt gr · schrieb gr (schriebe gr) · hat grgeschrieben

Inglês capitalize, capitalise, attach utmost importance (to), emphasize, highlight, place importance on, shift, value highly

ein Wort am Wortanfang mit Großbuchstaben schreiben; etwas besonders wertschätzen, etwas einen hohen Stellenwert geben; für wichtig erachten, für wichtig nehmen

(acus.)

» Benutzerfreundlichkeit wird bei uns großgeschrieben . Inglês User-friendliness is very important to us.


verbo · haben · irregular · separável · reflexivo

groß·tun, sich

tut gr · tat gr (täte gr) · hat grgetan

Inglês show off, act important, boast, brag, gloat about, gloat over, name drop, pretend, swagger

sich darstellen, als ob man sehr wichtig, klug, reich, mächtig wäre; Eindruck schinden, pranzen, strunzen, (den) Molli machen, (groß) herumtönen

sich+A, (mit+D)

  Todos os verbos alemães