Todas as palavras alemãs - 5


C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abberufung, die

Abberufung · Abberufungen

Inglês dismissal, revocation, calling home, death, demise, deposition, recall, recalling, removal, withdrawal

/ˈapbəʁuːfʊŋ/ · /ˈapbəʁuːfʊŋ/ · /ˈapbəʁuːfʊŋən/

die Enthebung einer Person von seinem Amt, seiner Funktion oder seiner Tätigkeit; Tod; Absetzung, Amtsenthebung, Demission, Dienstentlassung

» Am Ende jeden Lebens steht die Abberufung . Inglês At the end of every life stands the dismissal.


C2 · substantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

Abberufungsantrag, der

Abberufungsantrag(e)s · Abberufungsanträge

Inglês dismissal application, removal request

/ˌapbəˈʁuːfʊŋsantʁaːk/ · /ˌapbəˈʁuːfʊŋsantʁaːks/ · /ˌapbəˈʁuːfʊŋsantʁɛːɡə/

Antrag, jemanden von seiner Funktion zu entbinden


C2 · verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: passivo>

ab·bestellen

bestellt ab · bestellte ab · hat abbestellt

Inglês cancel, revoke order, unsubscribe, cancel appointment, counter-order, countermand, tell not to come, terminate, unsubscribe from

/ˈapbəʃtɛlən/ · /bəʃtɛlt ˈap/ · /bəʃtɛltə ˈap/ · /ˈapbəʃtɛlt/

eine Bestellung rückgängig machen; die Bestellung vom jemandem rückgängig machen; kündigen, entlassen, zurücknehmen, stornieren

acus.

» Die Zeitung bestelle ich ab . Inglês I am canceling the newspaper subscription.


C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abbestellung, die

Abbestellung · Abbestellungen

Inglês cancellation, countermand, counterorder, cancelation, discontinuance, revocation

/apbəˈʃtɛl.lʊŋ/ · /apbəˈʃtɛl.lʊŋ/ · /apbəˈʃtɛl.lʊŋən/

die Kündigung, die Rücknahme, das Rückgängigmachen einer Bestellung von Sachen und Personen; Kündigung, Stornierung, Entlassung, Suspendierung, Widerruf

» Die Abbestellung seines Chefs machte ihn zu einem armen Mann. Inglês The cancellation of his boss made him a poor man.


verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: intransitivo · passivo>

ab·beten

betet ab · betete ab · hat abgebetet

Inglês make amends, apologize, atone, chant, heal by praying, make atonement, mumble, mutter, recite

/ˈapbeːtən/ · /beːtət ap/ · /beˈteːtə ap/ · /apɡəbeːtət/

eilig oder eintönig dahinsagen; durch Beten gutzumachen suchen

(acus.)


verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: passivo>

ab·betteln

bettelt ab · bettelte ab · hat abgebettelt

Inglês beg, beg off, begging, get through flattery, plead, pleading, scrounge, scrounge (from), scrounge (off), wheedle out of

/ˈapˌbɛtələn/ · /ˈbɛtəlt ap/ · /ˈbɛtəltə ap/ · /apɡəˈbɛtəlt/

mithilfe von Bitten von jemandem erhalten; einen Weg in bettelnder Weise zurücklegen; vermindernd, abtragen, abziehen, beginnend

(acus., dat., um+A)

» Mein Nachbar erzählt mir neulich, dass eine Schar von Leuten die Häuser in der Bahnhofstraße abgebettelt habe. Inglês My neighbor recently told me that a group of people had begged for the houses on Bahnhofstraße.


verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: passivo>

ab·beuteln

beutelt ab · beutelte ab · hat abgebeutelt

Inglês shake off, shake out

/ˈapbɔʏtəln/ · /ˈbɔʏtəlt ap/ · /ˈbɔʏtəlte ap/ · /ˈapɡəbɔʏtəlt/

sich schütteln; losschütteln, abschütteln, herunterschütteln

acus.


C2 · substantivo · neutro · regular · -s, -

Abbevillien, das

Abbevillien(s) · -

Inglês Abbevillian, Paleolithic culture

/abəˈvɪli̯ən/ · /abəˈvɪli̯ən/

[Geschichte] eine Kultur der Altsteinzeit


C2 · verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: passivo>

ab·bezahlen

bezahlt ab · bezahlte ab · hat abbezahlt

Inglês pay off, installment payment

/ˌapbəˈt͡saːlən/ · /bəˈt͡saːlt ap/ · /bəˈt͡saːltə ap/ · /ˌapbəˈt͡saːlt/

die Kosten für etwas in Raten bezahlen; abzahlen; abzahlen, Raten zahlen, abstottern, entschulden

acus., (dat.)

» Nachdem er alle Raten abbezahlt hatte, konnte er den Fernseher endlich sein Eigen nennen. Inglês After he had paid off all the installments, he could finally call the television his own.


C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abbezahlung, die

Abbezahlung · Abbezahlungen

Inglês complete payment, installment payment, payment in part, repayment

/ˈapbəˌtsaːlʊŋ/ · /ˈapbəˌtsaːlʊŋ/ · /ˈapbəˌtsaːlʊŋən/

das Begleichen von Kosten durch Raten


B1 · verbo · irregular · separável · <também: haben · sein · transitivo · intransitivo>

ab·biegen

biegt ab · bog ab (böge ab) · ist abgebogen, hat abgebogen

Inglês turn, bend, turn off, bend off, branch off, curve, diverge, divert, fork, deflect

/ˈapbiːɡn̩/ · /ˈbiːkt ap/ · /boːk ap/ · /ˈbøːɡə ap/ · /ˈapɡəˈboːɡn̩/

die Form eines Gegenstandes bogenartig verändern; die Richtung der Bewegung bogenartig ändern; abknicken, abschwenken, vermeiden, zu verhindern wissen

(acus., nach+D)

» Das Auto ist nach rechts abgebogen . Inglês The car turned right.


C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abbiegespur, die

Abbiegespur · Abbiegespuren

Inglês filter lane, turn lane, turn-off lane, turning lane

/ˈapbiːɡəʃpuːɐ̯/ · /ˈapbiːɡəʃpuːɐ̯/ · /ˈapbiːɡəʃpuːʁən/

[Verkehr] Diejenige Spur bei einer Straße, von der es erlaubt ist abzubiegen; Abbiegefahrstreifen

» Vor allem auf Autobahnen findet man heute überall Abbiegespuren . Inglês Above all, on highways, one can find turning lanes everywhere today.


C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abbiegung, die

Abbiegung · Abbiegungen

Inglês turn, bend, turning, branch, curve, deflection, deflexion, flexural deflection, junction, turn-off

/ˈapbiːɡʊŋ/ · /ˈapbiːɡʊŋ/ · /ˈapbiːɡʊŋən/

Stelle einer Straße oder eines Weges, an der die Richtung sich ändert; Stelle an einer Straße oder einem Weg, wo eine Abzweigung ist; Biegung, Kehre, Kurve

» Bei der Abbiegung von der Bundesstraße war der Fahrer einen Moment lang unaufmerksam und prallte in ein entgegenkommendes Fahrzeug.


C2 · substantivo · neutro · regular · -s, -er

Abbild, das

Abbild(e)s · Abbilder

Inglês image, copy, depiction, effigy, imitation, likeness, map, mapping, memory map, picture, portrait, portrayal, reflection, representation

/ˈap.bɪlt/ · /ˈap.bɪltəs/ · /ˈap.bɪl.dɐ/

etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes; Bildnis, Verkleinerung, Kopie, Abzug, Dia

» Das Abbild ist ein Werk des Meisters Müller. Inglês The image is a work of Master Müller.


B2 · verbo · haben · regular · transitivo · separável · <também: reflexivo · passivo>

ab·bilden

bildet ab · bildete ab · hat abgebildet

Inglês depict, map, illustrate, represent, copy, describe, display, figure, image, indicate, map on, map onto, map over, map to, model, picture, portray, represent pictorially, reproduce, show

/ˈapˌbɪldn̩/ · /ˌbɪldət ˈap/ · /ˌbɪldətə ˈap/ · /ˌapɡəˈbɪldət/

[Wissenschaft, …, Computer] etwas visuell darstellen oder zeigen, etwa auf einem Foto oder in einer Zeichnung; ein Element einer Menge einem anderen Element zuordnen; darstellen, zuordnen, präsentieren, ausarbeiten

(sich+A, acus., auf+A)

» In dieser Zeichnung werden verschiedene Vögel abgebildet . Inglês In this drawing, various birds are depicted.


A2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abbildung, die

Abbildung · Abbildungen

Inglês illustration, depiction, representation, figure, image, map, mapping, reproduction, assignment, copy, diagram, drawing, function, picture, portraiture, reference, transformation, untrue projection

/ˈap.bɪltʊŋ/ · /ˈap.bɪltʊŋ/ · /ˈap.bɪltʊŋən/

[…, Wissenschaft] etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes; Vorgang des Abbildens von etwas; Bild, Funktion, Foto, Film

» Dieses Buch enthält neun farbige Abbildungen . Inglês This book contains nine colored illustrations.

⁴ uso raro ou incomum


C2 · substantivo · masculino · regular · -s, -

Abbildungsfehler, der

Abbildungsfehlers · Abbildungsfehler

Inglês aberration, distortion, image defect, image error, optical aberration

/ˈaːbɪldʊŋsfɛlɐ/ · /ˈaːbɪldʊŋsfɛlɐs/ · /ˈaːbɪldʊŋsfɛlɐ/

[Technik] Abweichungen von der idealen Abbildung eines Gegenstandes

» Gewisse Abbildungsfehler sind leider schon in den Gesetzen der Optik festgelegt, sie treten schon bei einer einzelnen Linse auf. Inglês Certain imaging errors are unfortunately already defined in the laws of optics; they occur even with a single lens.


C2 · verbo · haben · regular · separável · <também: transitivo · passivo>

ab·bimsen

bimst ab · bimste ab · hat abgebimst

Inglês copy, abrade, duplicate, pumice

/ˈapˌbɪmzən/ · /bɪmst ˈap/ · /bɪmstə ˈap/ · /ˈapɡəˌbɪmst/

abschreiben, eine Vorlage unverändert übernehmen; mit einem Bimsstein abreiben; abschreiben

(acus.)


C2 · verbo · haben · irregular · separável · <também: transitivo · intransitivo · passivo>

ab·binden

bindet ab · band ab (bände/bünde ab) · hat abgebunden

Inglês bind, disconnect, set, thicken, tie, tie up, unbind, wean, bandage, bind off, bond, cure, detach, dress, harden, hydrate, join, lace, ligate, parget, solidify, stanch, tie off, undo, untie

/ˈapˌbɪndn̩/ · /ˌbɪndət ˈap/ · /ˌbant ˈap/ · /ˈbɛndə ˈap/ˈbʏndə ˈap/ · /ˈapɡəˌbʊndn̩/

[Gebäude, …, Pflanzen] etwas von einem anderen Gegenstand lösen; einen Gegenstand, Körperteil mit einer Binde versehen; ablegen, abschnüren, aushärten, trennen

(acus.)

» Diese Soße ist zu flüssig, du solltest sie mit Sahne abbinden . Inglês This sauce is too runny, you should thicken it with cream.


C2 · substantivo · feminino · regular · -, -en-

Abbindung, die

Abbindung · Abbindungen

Inglês hydration, serving, setting, binding, connection, constriction, curing, fitting, hardening, hoop binding, hooping, joining

/ˈapˌbɪndʊŋ/ · /ˈapˌbɪndʊŋ/ · /ˈapˌbɪndʊŋən/

Vorgang, bei dem Hölzer aneinander angepasst und immer wieder zur Probe aneinandergefügt werden; das Zusammenbinden von Holzfässern durch metallene Reifen

» Du musst noch lernen, wie die Abbindung eines Fasses richtig funktioniert. Inglês You still need to learn how the unbinding of a barrel works correctly.

  Todas as palavras alemãs