Significado do verbo alemão hinausbringen

Significado do verbo alemão hinausbringen (levar para fora, acompanhar): nach draußen bringen, befördern, begleiten com definições, descrições, explicações, sinônimos e informações gramaticais no dicionário explicativo.

verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

hinaus·bringen

Significados

a.nach draußen bringen, befördern, begleiten
z.Nenhum significado definido ainda.

Resumo
a. verbo · haben · irregular · separável

Descrições

  • nach draußen bringen, befördern, begleiten
z. verbo · haben · irregular · transitivo · separável · <também: passivo>

Traduções

Inglês show out, bring out, escort, take out
Russo выводить, выносить, вывести, вынести, выпроваживать, провожать до двери
Espanhol acompañar afuera, sacar afuera, acompañar, llevar afuera, sacar
Francês sortir, reconduire, emmener
Turco dışarı çıkarmak, götürmek
Português levar para fora, acompanhar
Italiano portare fuori, accompagnare fuori, accompagnare
Romeno duce afară, escorta
Húngaro kivisz, kivinni, kísérni
Polaco wynieść, przenieść, zaprowadzić
Grego βγάζω, συνοδεύω, βγάζω έξω, μεταφέρω
Holandês naar buiten brengen, transporteren, begeleiden, vervoeren
Tcheco vynášet, vynášetnést, odnést, vynést
Sueco föra ut, ta ut
Dinamarquês bring ud, føre ud, transportere
Japonês 外に出す, 連れて行く, 運ぶ
Catalão acompanar, portar fora
Finlandês saattaa, viedä ulos
Norueguês føre ut, ta ut
Basco kanpora atera, lagundu
Sérvio izneti, izvesti
Macedônio извлекување, изнесување
Esloveno izvesti, odpeljati, pripeljati
Eslovaco odviesť, vyniesť
Bósnio iznijeti, izvesti
Croata iznijeti, izvesti
Ucraniano вивести, виводити, допомогти
Búlgaro извеждам, изнасям
Bielorrusso адвозіць, выносіць
Hebraicoלהוציא החוצה، ללוות
Árabeإخراج، مرافقة، نقل
Persaبیرون بردن، منتقل کردن
Urduباہر لے جانا، بہنچانا

Traduções

Sinônimos

Nenhum sinônimo definido ainda.

Usos

acus.

passivo possível


Preposições Usos

Conjugação

bringt hinaus · brachte hinaus (brächte hinaus) · hat hinausgebracht

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial