Definição do verbo gabeln

Definição do verbo gabeln (bifurcar, bifurcar-se): an einem bestimmten Punkt in Form einer Gabel (meist in zwei Teile) teilen; auf die Gabel nehmen (und an einen Ort tragen) com significados, sinônimos, preposições, objetos com caso, informações gramaticais, traduções e tabelas de conjugação.

C2 · verbo · haben · regular · <também: transitivo · intransitivo · reflexivo · passivo>
gabeln

gabelt · gabelte · hat gegabelt

Inglês fork, bifurcate, branch, furcate, carry with a fork, split

an einem bestimmten Punkt in Form einer Gabel (meist in zwei Teile) teilen; auf die Gabel nehmen (und an einen Ort tragen)

(sich+A, acus., in+A)

» Der Weg gabelt sich hier. Inglês The path branches here.

Significados

a.<sich+A> an einem bestimmten Punkt in Form einer Gabel (meist in zwei Teile) teilen
b.<trans.> auf die Gabel nehmen (und an einen Ort tragen)
c.mit einer Gabel essen
z.Nenhum significado definido ainda.

Conjugação Significados

Usos

(sich+A, acus., in+A)

  • jemand/etwas gabelt sich in etwas

passivo possível


Preposições Usos

Sinônimos

Frases de exemplo

  • Der Weg gabelt sich hier. 
    Inglês The path branches here.
  • Der Weg gabelt sich in zwei. 
    Inglês The road forks into two.
  • Die Eisenbahn gabelt sich hinter der Brücke. 
    Inglês The railroad divides into two after the bridge.
  • Das trockene Heu wurde von der Wiese auf das Pferdefuhrwerk gegabelt . 
    Inglês The dry hay was forked from the meadow onto the horse-drawn cart.
  • Der Stoß der Henne ist leicht gegabelt , der Unterstoß auf weißem Grund dunkel gebändert. 
    Inglês The hen's stroke is slightly forked, the lower stroke is darkly striped on a white background.

Frases de exemplo

Traduções

Inglês fork, bifurcate, branch, furcate, carry with a fork, split
Russo разветвляться, раздваиваться, разветвиться, раздвоиться, есть вилкой, нести, поднимать, разделять
Espanhol bifurcarse, dividirse, bifurcar, coger, comer con tenedor, dividir, llevar
Francês fourcher, bifurquer, se ramifier, se ramifier en, fourchette, piquer, porter
Turco çatallanmak, çatal, çatal ile almak, çatal ile yemek
Português bifurcar, bifurcar-se, dividir-se em dois, forcar, forquilhar, carregar, comer com garfo, dividir, ...
Italiano biforcarsi, dividersi, ramificarsi, dividere, forchettare, prendere con la forchetta, pungere
Romeno lua cu furculița, mânca cu furculița, împărți
Húngaro elágazik, felvenni, megragadni, villával enni, villázni
Polaco rozgałęziać, rozwidlać się, rozwidlić, rozwidlić się, jeść widelcem, rozdzielać, wziąć widelcem
Grego διακλαδίζομαι, διαχωρίζω, μεταφορά με πιρούνι, τρυπητό
Holandês gaffelen, opsteken, zich splitsen, zich vertakken, forken, met een vork eten, op de vork nemen, prikken, ...
Tcheco rozdvojovat se, rozdvojovatjit se, jíst vidlicí, naložit, rozdělit
Sueco äta med gaffel, dela sig, förgrena sig, grena sig, gafla
Dinamarquês dele sig, forgrene sig, tage med gaffel, gafle, spise
Japonês フォークで食べる, 二分する, 分岐する, 持ち運ぶ
Catalão bifurcar-se, agafar, carregar, foradar, menjar amb una forquilla
Finlandês haarautua, haarukoida, jakaa, nostaa
Norueguês forgrene seg, gafle, bære
Basco banatu, gabelatu, gabeldu, sagardoa
Sérvio jesti viljuškom, nositi na viljušci, viljuškar
Macedônio зграбување, разделување, јадење со вилица
Esloveno jesti z vilicami, nesti, razdeliti
Eslovaco jesť vidlicou, naložiť, rozdeliť
Bósnio jesti viljuškom, nositi, podijeliti, razdvojiti, uzeti
Croata jesti vilicom, nositi na vilici, razdvojiti
Ucraniano розділяти, взяти на вилку, гілкувати, забрати, їсти виделкою
Búlgaro вдигам, нося, разделям, ядене с вилица
Bielorrusso браў на відэлец, есці з відэльні, раздзяляць
Hebraicoלאכול עם מזלג، לחלוק، לחתוך، לשאת
Árabeتفرع، تشعب، تناول، حمل على الشوكة
Persaچنگال زدن، چنگال
Urduدو حصوں میں تقسیم کرنا، چمچ سے اٹھانا، چمچ سے کھانا

Traduções

Conjugação

gabelt · gabelte · hat gegabelt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁴ uso raro ou incomum ⁵ uso coloquial

* As definições vêm em parte do Wiktionary (de.wiktionary.org) e podem ter sido alteradas posteriormente. Eles estão disponíveis gratuitamente sob a licença CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 163781, 163781, 163781