Definição do verbo davorsetzen

Definição do verbo davorsetzen (colocar à frente): vor etwas setzen com significados, sinônimos, preposições, objetos com caso, informações gramaticais, traduções e tabelas de conjugação.

verbo · haben · regular · separável
davor·setzen

setzt davor · setzte davor · hat davorgesetzt

Inglês place before, put before

/ˈdaːfoːɐ̯ˌzɛt͡sən/ · /ˈzɛt͡st daˈfoːɐ̯/ · /ˈzɛt͡sə daˈfoːɐ̯/ · /ˈdaːfoːɐ̯ɡəˈzɛt͡st/

vor etwas setzen

Significados

a.vor etwas setzen
z.Nenhum significado definido ainda.

Conjugação Significados

Usos

Uso ainda não definido.

Sinônimos

Nenhum sinônimo definido ainda.

Traduções

Inglês place before, put before
Russo представить
Espanhol anteponer, priorizar
Francês placer devant
Turco önüne koymak
Português colocar à frente
Italiano porre davanti
Romeno pune înainte
Húngaro előtt állít
Polaco stawiać przed
Grego θέτω μπροστά
Holandês voorzetten
Tcheco postavit před, předložit
Sueco ställa framför
Dinamarquês sætte foran
Japonês 前に置く, 置く
Catalão posar davant
Finlandês asettaa eteen
Norueguês sette foran
Basco aurrean jarri, aurrean jartzea
Sérvio postaviti ispred
Macedônio постави пред
Esloveno postaviti
Eslovaco postaviť pred
Bósnio postaviti
Croata postaviti
Ucraniano поставити перед
Búlgaro поставям пред
Bielorrusso паставіць наперад
Indonésio meletakkan di depan, menaruh di depan
Vietnamita đặt trước, đặt ở trước
Uzbeque oldiga qo'yimoq
Hindi सामने रखना
Chinês 放到前面, 放在前面
Tailandês วางไว้ข้างหน้า, วางไว้ด้านหน้า
Coreano 앞에 놓다, 앞에 두다
Azerbaijano önə qoymaq, önə yerləşdirmək
Georgiano წინ განათავსება, წინ დადება
Bengalês সামনে রাখা
Albanês vendos para, vënë përpara
Maráti समोर ठेवणे
Nepalês अघाडि राख्नु
Telugo ముందు పెట్టడం, ముందుకు ఉంచడం
Letão likt priekšā, nolikt priekšā
Tâmil முன் வைக்க, முன் வைத்து வைக்க
Estoniano asetama ette, panema ette
Armênio առջև դնել
Curdo ber pê dan, berî dan
Hebraicoלהניח מול، להציב מול
Árabeوضع أمام
Persaمقابل قرار دادن
Urduمقابلہ کرنا، پیش کرنا
...

Traduções

Conjugação

setzt davor · setzte davor · hat davorgesetzt

Conjugação
 

Comentários



Entrada

⁵ uso coloquial